母と娘の10,000日 ~未来の扉~
May J. duet with 八代亜紀
站長
母と娘の10,000日 ~未来の扉~ - May J. duet with 八代亜紀
母 と娘 の10,000日 ~未来 の扉 ~
母親與女兒的10,000日 ~未來之扉~
May J. duet with 八代 亜紀
-
柔 らかな陽 だまりに座 り昔話 をしている坐在陽光柔和的地方說著過去的往事
-
そよ
風 で膨 らむカーテン 微風輕輕揚起窗簾
-
レース の中 でかくれんぼをしてる少女 がいたずらに微笑 んでいる藏在窗簾花邊中的少女調皮地微笑著
-
洗濯物 をたたむあなたの背中 が小 さく感 じる疊著洗好的衣物 感覺到你的背後變小了
-
子供 のこぶしで叩 いてた肩 は高 くそびえ立 つ山 のように見 えた在孩子看來 用拳頭捶著的肩膀就像聳立的高山一樣
-
久 しぶりに叩 いてあげようか時隔多年再為你捶捶肩膀吧
-
明日 名前 が変 わっても あなたの娘 なのは変 わらないから就算今後換了名字 我是你的女兒是不會變的
-
箱 で持 ち出 せない記憶 や思 い出 をこの胸 に収 めたくて無法收進箱子裡的記憶和想念 想要收藏在我的心裡
-
未来 の扉 を開 く前 に在打開未來的門之前
-
柱 に刻 まれたいくつもの日付 を指 でなぞると用手指摸著刻在柱子上那數不清的歲月
-
背筋 をピンと 伸 ばしたあなた拉直脊椎伸長的你
-
私 を見上 げ得意 げに笑 う姿 が蘇 り涙 がこみ上 げる你那得意的看著我笑著的身姿讓我的淚水再次盈眶
-
明日 名前 が変 わっても あなたの母 であるのは変 わらない就算今後換了名字 我是你的媽媽是不會變的
-
親子 で迎 えた10,000の朝 は この胸 で煌 めいて作為母女共同迎來的10,000個朝陽 在我的心裡閃爍著
-
家族 の扉 を照 らしている照耀著家族的門扉
-
七五三 の着物 からウェディング ドレス へ從兒童節的和服到婚紗
-
巡 る季節 の花 を摘 み希望 色 のブーケ を手 にとって採摘著隨著季節轉換的花 手捧著希望色的花束
-
さあ、
手 にとって來吧 牽起手
-
明日 涙 を隠 しても心 に宿 る感謝 は隠 さない明天即使隱藏起淚水 不要藏起心裡的感謝
-
明日 名前 が変 わっても二人 の絆 は何 も変 わらない就算今後換了名字 兩人間的覊絆是不會變的
-
白紙 のキャンバス 幸 せで染 めて像白色的畫布被幸福染上色彩
-
恐 れずに歩 いていこう (恐 れないで歩 いて行 って)無所畏懼向前走吧 (請不要害怕往前走)
-
未来 の扉 の向 こう側 へ朝著未來之門的那側