站長
390

母と娘の10,000日 ~未来の扉~ - May J. duet with 八代亜紀

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=479422722

歌詞
留言 0

ははむすめの10,000にち未来みらいとびら

母親與女兒的10,000日 ~未來之扉~

May J. duet with 八代やしろ亜紀あき


  • 柔らかな陽だまりに座り昔話をしている

    坐在陽光柔和的地方說著過去的往事

  • そよ風で膨らむカーテン

    微風輕輕揚起窗簾

  • レースの中でかくれんぼをしてる少女がいたずらに微笑んでいる

    藏在窗簾花邊中的少女調皮地微笑著

  • 洗濯物をたたむあなたの背中が小さく感じる

    疊著洗好的衣物 感覺到你的背後變小了

  • 子供のこぶしで叩いてた肩は高くそびえ立つ山のように見えた

    在孩子看來 用拳頭捶著的肩膀就像聳立的高山一樣

  • 久しぶりに叩いてあげようか

    時隔多年再為你捶捶肩膀吧

  • 明日名前が変わっても あなたの娘なのは変わらないから

    就算今後換了名字 我是你的女兒是不會變的

  • 箱で持ち出せない記憶や思い出をこの胸に収めたくて

    無法收進箱子裡的記憶和想念 想要收藏在我的心裡

  • 未来の扉を開く前に

    在打開未來的門之前

  • 柱に刻まれたいくつもの日付を指でなぞると

    用手指摸著刻在柱子上那數不清的歲月

  • 背筋をピンと伸ばしたあなた

    拉直脊椎伸長的你

  • 私を見上げ得意げに笑う姿が蘇り涙がこみ上げる

    你那得意的看著我笑著的身姿讓我的淚水再次盈眶

  • 明日名前が変わっても あなたの母であるのは変わらない

    就算今後換了名字 我是你的媽媽是不會變的

  • 親子で迎えた10,000の朝は この胸で煌めいて

    作為母女共同迎來的10,000個朝陽 在我的心裡閃爍著

  • 家族の扉を照らしている

    照耀著家族的門扉

  • 七五三の着物から ウェディングドレスへ

    從兒童節的和服到婚紗

  • 巡る季節の花を摘み 希望色のブーケを手にとって

    採摘著隨著季節轉換的花 手捧著希望色的花束

  • さあ、手にとって

    來吧 牽起手

  • 明日涙を隠しても 心に宿る感謝は隠さない

    明天即使隱藏起淚水 不要藏起心裡的感謝

  • 明日名前が変わっても 二人の絆は何も変わらない

    就算今後換了名字 兩人間的覊絆是不會變的

  • 白紙のキャンバス 幸せで染めて

    像白色的畫布被幸福染上色彩

  • 恐れずに歩いていこう (恐れないで歩いて行って)

    無所畏懼向前走吧 (請不要害怕往前走)

  • 未来の扉の向こう側へ

    朝著未來之門的那側