

テトテとテントテン with whiteeeen
GReeeeN

站長
テトテとテントテン with whiteeeen - GReeeeN
資生堂SEA BREEZE CMソング。
中文翻譯參考:http://music.163.com/#/song?id=480409967
テトテ とテント テン with whiteeeen
GReeeeN
-
WOW、、、I WANNA、、、HOW? THIS FEELING
喔、、、我想知道、、、這種感覺是怎樣的?
-
ああ全然今日も 眠れなくて
今天也完全無法入睡
-
いつの間にか君思い出して
不知不覺中想起你了
-
もう散々だね どうなってんかね?
已經很糟糕了呢 該怎麼辦啊?
-
こんなことになってんの バレたら負け_:(´- `」∠):
怎麼搞成這樣啊 被發現的話可就輸了呢_:(´- `」∠):
-
いつも君の前強がって
總是在你面前逞強呢
-
なにも気にしてないフリして
裝作什麼也都不在意
-
本当の僕は君のこと
真正的我似乎想把你
-
独り占めしていたいみたいです
占為己有呢
-
ねえ テトテをつなげる距離も
喂 兩隻手之間的距離
-
ほんの わずかだけその距離も
只是僅僅就那麼一點點距離
-
壊れそうな今怖くて 近づけそうにないけど
害怕著快要崩壞的現在 似乎無法更接近
-
本当の気持ちが言えたなら
如果真的心情能說出來
-
君のことが大好きだとか
我非常喜歡你
-
そんな『いつか』はいつくるの あの日から今日も
那個『終有一天』到底什麼時候來到 從那天開始到今天也是
-
WOW、、、I WANNA、、、HOW? THIS FEELING
喔、、、我想知道、、、這種感覺是怎樣的?
-
帰り道 見つけた君
在回去的路上看到你了
-
夕焼けの中 前歩いてた
在晚霞中 往前走著
-
急げば届く でも行けない僕
再走快一些就能告訴你 但我沒辦法
-
気づかれないよう 足止めよう
但是為了不讓你發現 我停下了腳走
-
またそうやって家に帰るんだ
依然就這樣回到了家裡
-
そしたら今日も眠れないんだ
就是這樣子 今天也無法入睡
-
もうなんだかんだ言ってらんないな
這些那些話 還是忍不住想說出來
-
気持ちは増していくばかりだ
這樣的心情與日俱增啊
-
ねえ テトテをつなげる距離は
喂 兩隻手之間的距離
-
ほんの わずかだけその距離は
只是僅僅就那麼一點距離
-
また今日も本当遠くて 嘘つきな僕が空回り
今天在真的很遠的地方說謊的我 又是徒勞無功了
-
本当の気持ち言えないまま
不能說出真正的心情
-
君のことが大好きなまま
就這樣繼續喜歡你吧
-
そんな『きっと』どうかお願い あの日から今日も
那樣的『一定』拜託你了 從那天開始到今天也是
-
揺るぎない自信 欲しい僕自身
尋找著不會動搖自信的我自己
-
いつもやられてる 心 粉微塵
一直都在失敗呢 我的心靈粉碎成了微塵
-
言えない日々に 増してく意識
在無法說出口的日子裡 與日俱增的意識
-
君以外に出ない人見知り
認識除你以外的人
-
ああ いつか『オレンジ』が唄ってた
啊 什麼時候『橘子』也曾歌唱呢
-
愛なんか 恋なんか みたいにさ
就像愛戀一樣
-
こんな気持ちの一方通行
這份心情的單行道
-
縮まればいいなと よし決めるぞ!
縮小了也沒關係啊 好啦我決定了!
-
いつまでもこのままじゃ いつか誰かの君になる
想到終有一天你會成為別人的人
-
考えてみるだけで 耐えられそうにないや
僅僅是想到這些 就讓人無法忍受
-
ダメだ!!!!
不行啊!!!!
-
ねえ テトテをつなげる距離に
喂 兩隻手之間的距離
-
ほんの わずかだけその距離に
只是僅僅就那麼一點距離
-
いつも君がいることを 本当は知ってるけど
其實我真的知道 你一直都在這裡
-
私だけがそうだったなら そんなことばかり思ったら
如果只有我是這樣的 如果只考慮這種事
-
超えられない ああこの距離を どうか飛び超えて
無法越過的那個距離 請讓我飛躍而過
-
あと少しの距離を超えていける勇気はどこ
能讓我越過那一點點距離的勇氣在哪兒呢
-
worryと don't worryを繰り返し今日がまた始まる
今天在擔心和別擔心之間來回反覆 又開始了
-
少しの距離を超えていける勇気はどこ
能讓我越過這一點點距離的勇氣到底在哪兒啊
-
ウルトラミラクル勇気 力をください!!!!
超級不可思議(ultra miracle)的勇氣 請賜給我力量!!!!
-
ねえ テトテをつなげる距離で
喂 兩隻手之間的距離
-
ほんの わずかだけその距離で
只是僅僅就那麼一點距離
-
いつも隣にいたくて なら今の僕らへBye Bye
如果想一直待在你身邊 就要對今天的我說 Bye Bye
-
誓ったその三秒前に 昔の僕らを置いてくよ
發了誓後 在三秒前 從前的我們就拋下吧
-
『いつか』じゃ絶対いやなんだ
『總有一天』絕對不要了
-
「あのね実はさ、、、僕は! (私は!) 君のことが、、、!」
「那個啊 其實、、、我! (我!) 對你、、、!」
-
WOW、、、WE WANNA、、、HOW? THIS FEELING
喔、、、我想知道、、、這種感覺是怎樣的?