どんぎつね出てきません篇
不明
站長
815
どんぎつね出てきません篇 - 不明
日清どん兵衛廣告「どんぎつね出てきません 篇」
演出:星野源・吉岡里帆
きつね(狐狸之意)是日本一種傳統的麵食種類,通常是指在麵上放一塊或數塊油炸豆皮(油揚げ)作為主要配菜的麵食,叫作「きつねそば」;若使用的麵條為烏龍麵則叫「きつねうどん」。但上述形式只是最一般化的概念,きつね的定義在日本各地不盡相同。與きつね相對的另一種麵食叫たぬき(狸貓之意),此名稱是きつね的衍生,而且和きつね一樣,日本各地對たぬき的定義也有差異。(轉自維基)
歌詞
留言 0
どんぎつね出 てきません篇
不明
-
どん
兵衛 のきつね食 べてても♪就算吃了どん兵衛裡的豆皮♪
-
どなたですか?
你哪位啊?
-
きつねです
我是小狐狸
-
こんなきつねは
出 てきません♪這樣的小狐狸也不會出現♪
-
ですよね
說得也是
-
います います
我在 我在
-
いや いや
不可能 不可能
-
じゃぁ、あたしは
何 ?那,我是什麼?
-
なんだろ
是什麼呢
-
孤独 な男 のまぼろしです♪孤獨男人的幻想♪
-
ですよね
說的也是
-
いや、いますってほら!
不,我就在這裡 你看!
-
ほら さわって!
來 摸看看!
-
え?
誒?
-
ふっくらきつねのどん
兵衛 有飽滿豆皮的どん兵衛
-
信 じて!相信我!
-
近 いです靠太近了
-
え?
失礼 しました誒? 失禮了
-
いえ いえ
不會 沒關係