站長
815

どんぎつね出てきません篇 - 不明

日清どん兵衛廣告「どんぎつね出てきません 篇」
演出:星野源・吉岡里帆

きつね(狐狸之意)是日本一種傳統的麵食種類,通常是指在麵上放一塊或數塊油炸豆皮(油揚げ)作為主要配菜的麵食,叫作「きつねそば」;若使用的麵條為烏龍麵則叫「きつねうどん」。但上述形式只是最一般化的概念,きつね的定義在日本各地不盡相同。與きつね相對的另一種麵食叫たぬき(狸貓之意),此名稱是きつね的衍生,而且和きつね一樣,日本各地對たぬき的定義也有差異。(轉自維基)

歌詞
留言 0

どんぎつねてきませんへん

不明ふめい


  • どん兵衛べえのきつねべてても♪

    就算吃了どん兵衛裡的豆皮♪

  • どなたですか?

    你哪位啊?

  • きつねです

    我是小狐狸

  • こんなきつねはてきません♪

    這樣的小狐狸也不會出現♪

  • ですよね

    說得也是

  • います います

    我在 我在

  • いや いや

    不可能 不可能

  • じゃぁ、あたしはなに?

    那,我是什麼?

  • なんだろ

    是什麼呢

  • 孤独こどくおとこのまぼろしです♪

    孤獨男人的幻想♪

  • ですよね

    說的也是

  • いや、いますってほら!

    不,我就在這裡 你看!

  • ほら さわって!

    來 摸看看!

  • え?

    誒?

  • ふっくらきつねのどん兵衛べえ

    有飽滿豆皮的どん兵衛

  • しんじて!

    相信我!

  • ちかいです

    靠太近了

  • え? 失礼しつれいしました

    誒? 失禮了

  • いえ いえ

    不會 沒關係