Melee
やなぎなぎ
まるくん
Melee
やなぎなぎ
-
陽 が落 ちれば当 たり前 に太陽落下來的話 理所當然的
-
朝 がくるのだと思 っていた早晨會來臨以前就一直是這樣想的
-
靄 に溶 け込 んだ薄 い詩歌 を把溶解於雲霧中的淺淺的詩歌
-
口 ずさめば星月夜 に鳴 る在口中哼唱的話 會響徹在星光明亮的夜晚中
-
やがて
足 を止 め息衝 くことさえ忘 れて不久後停止了腳步 甚至連呼吸都忘記了
-
言葉 は意味 を失 った話語失去了意思
-
限 りなくゼロ に近 いこの場所 で在接近零的這個無限的地方
-
静 かに時間 の矢 の先 を見果 てる靜靜的 將時間的箭頭的前方看到最後
-
願 いを込 めた小 さな石 粒 を並 べていく把包含著願望的細小的石粒排列著
-
透 き間 が噛 み合 う様 に縫隙間相互咬合著
-
それは
誰 もが求 めるストローク 那是不管是誰都很渴望著的撞擊
-
今 は揃 わない音 だとしても即使現在是沒有聚集齊全的聲音
-
目 を閉 じれば浮 かび上 がる把眼睛閉起來的話浮起來
-
終 わらない寂寥 耳 を責 める沒有完結的冷清 折磨著耳朵
-
罪 と幸福 は隣 り合 わせ罪過與幸福相鄰並列著
-
失 うなら自 ら捨 てよう如果失去的話就自己捨棄吧
-
欲 しかったものは一番 近 くで光 って想要得到的東西 在最接近的地方閃耀著
-
両手 を何度 翳 しても就算不管幾次用兩手去遮掩
-
触 れる事 は無 く届 かないままで摸不到 始終無法觸及到 慢慢確實地
-
じわりと
逸 る想 いを焼 き尽 くした將雀躍的心情燃燒殆盡
-
せめて
一瞬 一度 きりでもいい至少在一瞬間 只有一次也沒關係
-
その
光 の温度 を感 じていたい想感受那個光的溫度
-
カルペ ・ディ エム を心 に刺 し込 んで將珍惜今天及時行樂刺入了心中
-
もし
今 世界 が終 わるとしても如果現在世界完結了的話
-
涙 が凍 って落 ちていく淚水凍結掉落下來
-
手 のひらの上 割 れて消 えた手掌心的上方破裂著消失了
-
それでも ずっと
就算這樣 永遠持續著
-
願 いを込 めた小 さな石 粒 を並 べていく把包含著願望的細小的石粒排列著
-
透 き間 が噛 み合 う様 に縫隙間相互咬合著
-
それはいつしかひとつの
形 へと姿 を移 して那個不知道什麼時候才會轉移成為一個形狀
-
世界 を変 える改變世界
-
歌 に惹 かれて導 かれる未来 被歌曲吸引住 被指引的未來
-
孤独 と出会 うあなたにメレ を手渡 そう將碎鑽親手交給與孤獨相遇的你
-
それは
誰 もが求 めるストローク 那是不管是誰都很渴望的撞擊
-
今 は揃 わない音 だとしても即使現在是沒有聚集齊全的聲音