

Progress
浜崎あゆみ

泠泠
Progress
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
単純な日々をおそれていたのは もう遠い昔
恐懼單純的日子已是遙遠的往昔
-
フクザツな日々こそ 悲しいのを知ってる
正是複雜的日子 讓我知道了甚麼叫作悲傷
-
戻りたいとかじゃなくて
並不是因為想要回去之類的
-
信じたい心がほら 背中で叫んでる
是因為那顆想要相信的心在身體裡吶喊
-
間違ってなんかいないよって
喊著這並沒有錯
-
同じ時間を刻んで 同じ未来信じてるふたり
銘刻同一段歲月相信同一個未來的我們
-
昨日の涙も今日の笑顔も真実なまま
無論昨天的淚水與今天的笑臉都依然真實
-
同じ痛みを知って 同じ優しさ持ちよった
了解同樣的痛苦 付出同樣的溫柔
-
明日を生きて行ける 強さに変えて行くから
變換為能生存於明天的力量
-
あの時に あの場所にいて 戦っていた自分が
那個時間 在那個地方 戰鬥著的自己
-
全ては現在(いま)を選ぶためだったとしたなら
假如一切都是為了選擇當今
-
向き合えず 置き去りなまま
不面對 依然擱置著
-
目をそらしていた過去を
只會移開視線的過去
-
許したいと思うのは 許されたいからなのかな
之所以想著原諒 只是因為想要被原諒吧
-
僕らがただ自由でいられたあの頃は遠くて
-
無邪気な笑顔だけじゃ この頃は過ごせないけど
我們可以只需自由的那個時刻 已經遠去 只有天真的笑容
-
僕らは進んで行く それでも進み続けてく
並不能度過這個時刻 我們向前進 縱使如此也不斷前進
-
何かを信じられる心が残っているから
能個相信某樣東西 是因為心中還留有餘地
-
ねえ 僕らはこれまでだって これからだって
我說 我們到今天為止 從今天開始
-
多くのことを望んだりはしないよ
不曾有那麼多冀望
-
同じ時間を刻んで 同じ未来信じてるふたり
銘刻同一段歲月相信同一個未來的我們
-
昨日の涙も今日の笑顔も真実なまま
無論昨天的淚水與今天的笑容都依然真實
-
同じ痛みを知って 同じ優しさ持ちよった
了解同樣的痛苦 付出同樣的溫柔
-
明日を生きて行ける強さに変えて行けたなら きっと
若是變換為能生存於明天的能量的話 一定......