Progress
浜崎あゆみ
泠泠
Progress
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
単純 な日々 をおそれていたのは もう遠 い昔 恐懼單純的日子已是遙遠的往昔
-
フクザツ な日々 こそ悲 しいのを知 ってる正是複雜的日子 讓我知道了甚麼叫作悲傷
-
戻 りたいとかじゃなくて並不是因為想要回去之類的
-
信 じたい心 がほら背中 で叫 んでる是因為那顆想要相信的心在身體裡吶喊
-
間違 ってなんかいないよって喊著這並沒有錯
-
同 じ時間 を刻 んで同 じ未来 信 じてるふたり銘刻同一段歲月相信同一個未來的我們
-
昨日 の涙 も今日 の笑顔 も真実 なまま無論昨天的淚水與今天的笑臉都依然真實
-
同 じ痛 みを知 って同 じ優 しさ持 ちよった了解同樣的痛苦 付出同樣的溫柔
-
明日 を生 きて行 ける強 さに変 えて行 くから變換為能生存於明天的力量
-
あの
時 に あの場所 にいて戦 っていた自分 が那個時間 在那個地方 戰鬥著的自己
-
全 ては現在 (いま)を選 ぶためだったとしたなら假如一切都是為了選擇當今
-
向 き合 えず置 き去 りなまま不面對 依然擱置著
-
目 をそらしていた過去 を只會移開視線的過去
-
許 したいと思 うのは許 されたいからなのかな之所以想著原諒 只是因為想要被原諒吧
-
僕 らがただ自由 でいられたあの頃 は遠 くて -
無邪気 な笑顔 だけじゃ この頃 は過 ごせないけど我們可以只需自由的那個時刻 已經遠去 只有天真的笑容
-
僕 らは進 んで行 く それでも進 み続 けてく並不能度過這個時刻 我們向前進 縱使如此也不斷前進
-
何 かを信 じられる心 が残 っているから能個相信某樣東西 是因為心中還留有餘地
-
ねえ
僕 らはこれまでだって これからだって我說 我們到今天為止 從今天開始
-
多 くのことを望 んだりはしないよ不曾有那麼多冀望
-
同 じ時間 を刻 んで同 じ未来 信 じてるふたり銘刻同一段歲月相信同一個未來的我們
-
昨日 の涙 も今日 の笑顔 も真実 なまま無論昨天的淚水與今天的笑容都依然真實
-
同 じ痛 みを知 って同 じ優 しさ持 ちよった了解同樣的痛苦 付出同樣的溫柔
-
明日 を生 きて行 ける強 さに変 えて行 けたなら きっと若是變換為能生存於明天的能量的話 一定......