星名皇
1,362

ワンミーツハー - ヒトリエ

Divine Gate OP
作詞:wowaka
作曲:wowaka

歌詞
留言 0

ワンミーツハーわんみーつはー

ヒトひとリエりえ


  • 「ねえ! そのこころしてよ、とびらけてしまうから。」

    「喂! 把那顆心借給我吧、我會把大門打開的。」

  • わすれてた理想りそう沿って ニヤリにやりわらソレそれたいんだよ

    順著忘記的理想 輕鬆地 笑一笑 我想看那樣的你啊

  • 最近さいきんやたらと視界しかいがぼやけるし、

    最近總感覺視野模糊、

  • まりのらしをかえ

    反覆著已決定的生活

  • からにもない台詞せりふおぼえたけど

    儘管記著沒品的台詞

  • こえにゃならないな

    卻不成聲啊

  • 最近さいきんどうだい?』

    『最近怎麼樣?』

  • たずねられてさ 不思議ふしぎ気分きぶんになるけど

    被詢問啦 儘管有點不可思議的感覺

  • もうだいぶつよがってみたから

    但是已經在試著逞強了呢

  • それもありだろう

    也有那種情況吧

  • わたし裏側うらがわわたしが くしゃくしゃのかおうんだ

    我身體裡的我 以糾結的表情說了

  • まらないわたしをもっとたかぶらせてみてほしいの』

    『好想試著讓一塵不染的我更加高傲啊』

  • 「ねえ! そのこころしてよ、とびらけてしまうから。」

    「喂! 把那顆心借給我吧、我會把大門打開的。」

  • わすれてた理想りそうってやつも、つまりそれはわたしそのもの。

    連忘記的理想那傢伙也、就是說那就是我本身。

  • 『ねえ! そのひとみしてよ、あなたをてあげるから。』

    『喂! 把那雙眼借給我吧、我會看著你的。』

  • ひとりきりのつもりだって、 れる れる わたししんぞう

    “我打算一個人過”、動搖啊 動搖啊 我的心臟。

  • 正解せいかいなんてない問題もんだい羅列られつ

    沒有正解的問題羅列

  • 世界せかいはくるりまわ

    世界團團轉

  • こちらにとっちゃただしい言葉ことば

    對這邊來說沒錯的

  • あちらじゃ間違まちがってら

    對那邊來說是錯的

  • 境界きょうかいなんてない、うらおもて

    沒有任何邊界、裡面與表面

  • どちらでもあれるわたし

    兩面都是如此荒蕪再次

  • 臨界点りんかいてん今日きょうをまたえがいて

    描繪出我今天的臨界點

  • ゆめに、けてるんだ

    在夢中、變成鬼戲耍著我

  • わたし裏側うらがわわたしりやしないわたしさがすの」

    「我身體裡的我也在尋找著未知的我」

  • イメージいめーじうつろなそのぞう! まどろみだす風景ふうけい!

    連印象都那麼空虛的影像! 開始打盹的風景!

  • 『あなたのこえしてよ、こころうたったげるわ。』

    『把你的聲音借給我吧、我會用心為你歌唱的呀。』

  • 余計よけいなお世話せわわらばすことができないわたしがいること

    多管閒事 有一笑了之都做不到的我存在著

  • ねえ、そのこころしても けっしてわることないでしょう?

    喂、就算借給我那顆心 也絶對不會改變吧?

  • ひとりきりにはなれないって さけさけわたししんぞう

    “怎麼就成不了一個人啊” 呼喊著 呼喊著 我的心臟。

  • 境界きょうかいなんていくらい

    沒有任何邊界

  • そこにいないわたし意味いみ

    對不在那裡的我沒有意義

  • 臨界りんかいなんて世界せかい

    沒有任何臨界的世界

  • そこにいたいわたし意味いみ

    對想去那裡的我沒有意義

  • ああ、そうやってひねむんだね?

    啊啊、你是如此擰進去的呢?

  • でもそれにゃおそらく意味いみい。

    但是那恐怕沒有意義。

  • そうやってわらばすのかい?

    你是如此一笑而過的嗎?

  • でもそれにもおそらく意味いみい。

    但是這恐怕也沒有意義。

  • わたし裏側うらがわ わたし裏側うらがわ わたし裏側うらがわ わたし

    我身體裡的我 我身體裡的我 我身體裡的我

  • たりまえのようなつらをしてそこにいたんだよ

    擺著一副彷彿理所當然的表情在那裡哦

  • 「ねえ! そのこころしてよ! とびらけてしまうから。

    「喂! 把那顆心借給我吧、我會把大門打開的。

  • わすれてた理想りそう沿ってニヤリにやりわらわたしたいから。」

    順著忘記的理想輕鬆地笑一笑我想看那樣的我啊。」

  • 『ねえ! そのうごかしてよ! とびらけてしまえばさ、

    『喂! 轉一轉你的眼睛啊! 只要打開大門啦、

  • たこともないアレあれをさ、だれか、がわらうよ。』

    從未見過的那個啦、有誰、會去笑啊。』

  • 「『いたみたいなゆめ

    「『若這美麗如畫的夢

  • そのさきなみだながわたしうたにしたいの!』」

    依然會使我流淚 亦甘心讓它化作我的歌聲!』」