あの頃~ジンジンバオヂュオニー~
whiteeeen
站長
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ - whiteeeen
日劇《即使如此我還是喜歡你》(日語:それでも僕は君が好き)插曲。
這首歌是改編自台灣著名愛情電影《那些年,我們一起追的女孩》的主題曲、由男歌手胡夏主唱的《那些年》。由whiteeeen主唱的這個版本是《那些年》的首個日語翻唱版。
あの頃 ~ジンジンバオヂュオニー ~
whiteeeen
-
月日 が流 れて歲月流逝
-
溢 れ出 す思 い出 滿溢出的回憶
-
無邪気 な君 の笑顔 天真的你的笑容
-
少年 は今日 ネクタイ して少年在今天 打上領帶
-
少女 との誓 いを立 てる對著少女立下誓言
-
鏡 を見 つめて盯著鏡子
-
落 ち着 きなくして讓自己冷靜下來
-
着飾 る君 はきっと精心打扮的你 一定
-
これまでで
一番 綺麗 な姿 を要將至今最美麗的身影
-
僕 に見 せてくれるんだろう讓我看看吧
-
あの
頃 に戻 れるなら如果能回到那時候
-
また
君 の前 の席 に座 るんだ我會再一次坐在你前面的位子
-
もう
一度 君 に恋 をして再一次與你相戀
-
いたずらをしかって
斥責你的惡作劇
-
風 が吹 く季節 風吹拂的季節
-
すれ
違 った恋 錯過的愛情
-
言 い出 せず沒有說出口
-
思 い閉 じ込 めた封閉了的思念
-
君 はいつだって そう僕 のすべて你永遠是我的全部
-
この
世界中 にただ一人 在這個世界中唯獨你一人
-
できるだけ
強 く ああ抱 きしめたい好想儘量緊緊地抱著你
-
輝 く満天 の夜空 に在滿天閃耀的夜空下
-
汚 れなき僕 ら純潔的我們
-
二人 で交 わした兩人曾經交換過的
-
あの
約束 を忘 れない那個約定別忘了
-
ジンジンバオヂュオニー 緊緊抱著你(中文拼音)
-
慣 れない手付 きで髪 を整 えて用不習慣的手法 整理頭髮
-
背伸 びした立 ち姿 我努力踮起腳尖站立
-
君 は笑 うのかな你在笑嗎?
-
笑 ってくれるかな是在笑我嗎?
-
喜 ぶ顔 が見 たいの想見到你的滿臉喜悅
-
黒板 の数式 すら把黑板上的公式
-
そっちのけでふざけ
合 っていたよね拋在一邊 一起開著玩笑
-
隣 に座 る誰 もがみな坐在你旁邊的人
-
君 に恋 してたよ都愛慕著那時的你啊
-
いつも
思 い出 す君 が離 れない總是會想起你 那個我離不開的你
-
何 も手 に着 かないぐらいに那個觸碰不到的你
-
僕 を呼 ぶ声 も弾 ける笑顔 も那個呼喊我名字的你 那個笑容綻放的你
-
今 すぐ君 にただ会 いたい現在只想馬上見到你
-
儚 く散 り行 く あの流 れ星 に對著那虛幻散落的流星
-
何度 も何度 も願 ったよ曾無數次無數次地許下心願
-
小 さな幸 せ届 け未来 まで直到這小小的幸福傳達到未來
-
止 まった記憶 そのままに就讓這靜止的記憶 就這樣地
-
ああ ずっと
啊 一直到永遠
-
風 が吹 く季節 風吹拂的季節
-
すれ
違 った恋 錯過的愛情
-
言 い出 せず沒有說出口
-
思 い閉 じ込 めた封閉了的思念
-
君 はいつだって そう僕 のすべて你永遠是我的全部
-
この
世界中 にただ一人 在這個世界中唯獨你一人
-
できるだけ
強 く ああ抱 きしめたい好想儘量緊緊地抱著你
-
輝 く満天 の夜空 に在滿天閃耀的夜空下
-
汚 れなき僕 ら純潔的我們
-
二人 で交 わした兩人曾經交換過的
-
あの
約束 を忘 れない那個約定別忘了
-
ジンジンバオヂュオニー 緊緊抱著你(中文拼音)