

Turn Off The Light
三浦大知

まるくん
Turn Off The Light
三浦 大知
-
ふと気付くと溢れる僕らを覆うこの闇
在突然察覺的時候翻湧而出 將我們籠罩的這黑暗
-
前も後ろももう わからず不安になる
已經不知該往前還是後而變得不安
-
出口を求めて必死にもがくけど
雖然拚命地掙扎尋求著出口
-
なかなか抜け出せず 見えなくなってく
然而卻怎麼也沒法逃脫 漸漸看不見了
-
頭では太刀打ち出来ない長い夜も
就算是腦袋沒法抗爭的漫漫長夜也要
-
体には立ち向かえるよう覚えさせてる
為了使身體變得能去面對而讓它記住
-
たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
就算把眼閉上了 只要這裡有光的話就能看見
-
何をしたいかは
到底想做些什麼
-
暗くても 前が見えなくても
就算黑暗籠罩 就算看不見前方也
-
きっと照らせるはずだから 今 ここから
一定會被照亮的 所以現在從這裡開始
-
見えなくなるほどに照明落として
將燈光調暗到看不見的程度為止
-
それでも光ってたいなら 体ゆらして
即便如此也想發光的話 就搖動身體
-
照らされても 照らされなくても
就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには 自分から輝くものたちが
這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
もともと光なんて当たらないその場所で
在原本就不會被光照上的那個地方
-
人知れず繰り返しやってきたよ oh
背著別人不斷重複到了現在 oh
-
少しの間見えづらくなると思うけど
也許會有一會兒變得難以看見的時候 但我想
-
僕らは大丈夫、目を閉じても
就算把眼閉上 我們也是沒問題的
-
逆さには落ちて行かないよ、って 声に出して
「面對逆境是不會摔倒的」 這樣喊出聲來
-
誰かがうずくまるなら この手をつないでいよう
有誰蜷縮成一團的話 就和他一起將這手牽起來
-
一人じゃ不安なら 一緒にいてあげるから笑って
如果一個人會感到不安的話 我會一起陪著你的 笑一個吧
-
悪くはならないよ
不會有什麼變壞的
-
弱くても 一人じゃ居れなくても
就算軟弱不已 就算害怕孤身一人
-
あと少しだけ手を伸ばせば届くはず 誰かに
還差一點而已 把手伸出去的話就應該能構到那誰人
-
見えなくなるたびに鼓動感じて
在看不見時感覺到那心跳
-
心に眠っている光 今起こして
現在將那沉睡在心中的光給喚醒
-
照らされても 照らされなくても
就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには 自分から輝くものたちが
這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
we don't need the light…
我們不需要燈光…
-
見えなくなるほどに照明落として
將燈光調暗到看不見的程度為止
-
それでも光ってたいなら 体ゆらして
即便如此也想發光的話 就搖動身體
-
照らされても 照らされなくても
就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには 自分から輝くものたちが
這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
Turn off the light 目には見えなくても
關上那燈 就算用眼睛看不見也
-
ここにあるよ 気付けるはず oh
在這裡喔 理應會察覺到的 oh
-
君の中 光るものが
在你之中 發光的那事物
-
いつか誰かの希望になる
總有一天會成為誰的希望