Turn Off The Light
三浦大知
まるくん
Turn Off The Light
三浦 大知
-
ふと
気付 くと溢 れる僕 らを覆 うこの闇 在突然察覺的時候翻湧而出 將我們籠罩的這黑暗
-
前 も後 ろももう わからず不安 になる已經不知該往前還是後而變得不安
-
出口 を求 めて必死 にもがくけど雖然拚命地掙扎尋求著出口
-
なかなか
抜 け出 せず見 えなくなってく然而卻怎麼也沒法逃脫 漸漸看不見了
-
頭 では太刀打 ち出来 ない長 い夜 も就算是腦袋沒法抗爭的漫漫長夜也要
-
体 には立 ち向 かえるよう覚 えさせてる為了使身體變得能去面對而讓它記住
-
たとえ
目 を閉 じてもここに光 があるなら見 えるよ就算把眼閉上了 只要這裡有光的話就能看見
-
何 をしたいかは到底想做些什麼
-
暗 くても前 が見 えなくても就算黑暗籠罩 就算看不見前方也
-
きっと
照 らせるはずだから今 ここから一定會被照亮的 所以現在從這裡開始
-
見 えなくなるほどに照明 落 として將燈光調暗到看不見的程度為止
-
それでも
光 ってたいなら体 ゆらして即便如此也想發光的話 就搖動身體
-
照 らされても照 らされなくても就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには
自分 から輝 くものたちが這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
もともと
光 なんて当 たらないその場所 で在原本就不會被光照上的那個地方
-
人知 れず繰 り返 しやってきたよ oh背著別人不斷重複到了現在 oh
-
少 しの間 見 えづらくなると思 うけど也許會有一會兒變得難以看見的時候 但我想
-
僕 らは大丈夫 、目 を閉 じても就算把眼閉上 我們也是沒問題的
-
逆 さには落 ちて行 かないよ、って声 に出 して「面對逆境是不會摔倒的」 這樣喊出聲來
-
誰 かがうずくまるなら この手 をつないでいよう有誰蜷縮成一團的話 就和他一起將這手牽起來
-
一人 じゃ不安 なら一緒 にいてあげるから笑 って如果一個人會感到不安的話 我會一起陪著你的 笑一個吧
-
悪 くはならないよ不會有什麼變壞的
-
弱 くても一人 じゃ居 れなくても就算軟弱不已 就算害怕孤身一人
-
あと
少 しだけ手 を伸 ばせば届 くはず誰 かに還差一點而已 把手伸出去的話就應該能構到那誰人
-
見 えなくなるたびに鼓動 感 じて在看不見時感覺到那心跳
-
心 に眠 っている光 今 起 こして現在將那沉睡在心中的光給喚醒
-
照 らされても照 らされなくても就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには
自分 から輝 くものたちが這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
we don't need the light…
我們不需要燈光…
-
見 えなくなるほどに照明 落 として將燈光調暗到看不見的程度為止
-
それでも
光 ってたいなら体 ゆらして即便如此也想發光的話 就搖動身體
-
照 らされても照 らされなくても就算被照亮 就算不被照亮
-
ここには
自分 から輝 くものたちが這裡也有著 從自身發出光輝的事物在
-
Turn off the light
目 には見 えなくても關上那燈 就算用眼睛看不見也
-
ここにあるよ
気 付 けるはず oh在這裡喔 理應會察覺到的 oh
-
君 の中 光 るものが在你之中 發光的那事物
-
いつか
誰 かの希望 になる總有一天會成為誰的希望