そして最後のページには
μ's
kk55443322
そして最後 のページ には
μ 's
-
Days are shining こんなふうにがんばれば
Days are shining 只要像這樣努力的話
-
Days are shining こんなふうにがんばれば
Days are shining 只要像這樣努力的話
-
Days are shining ぴっかりと!
Days are shining 就能閃耀出光彩!
-
一人 きり帰 りたくない道端 で立 ちどまり不想孤獨一人踏上歸途 因而佇立於街邊一角
-
見 つけてよ私 のことをなんて考 えてた (I'm lonely girl)曾經如此想過快快發現我的身影 (I'm lonely girl)
-
だんだんとわかってくる
怯 えてちゃダメ なんだと我已漸漸理解了不能再感到怯懦
-
自分 から話 しかけてみたあの日 が (あの日 から)就試著開始自己跟自己搭話的那一天 (那天起)
-
緊張 の連続 慣 れないことばかり緊張感接二連三 盡是無法習慣
-
ぎこちない
私 (きっと)如此笨拙的我 (肯定)
-
考 えすぎでしょう!気 にしすぎでしょう!是想太多了吧! 太杞人憂天了吧!
-
いまはそれさえ
笑 い話 ずいぶん強 くなったみたい如今就連那些鬧過的笑話 似乎都讓我更加堅強了
-
いろんなことがあったね
怒 ったり泣 いたり忙 しく經歷之事多不勝數 時而憤怒時而落淚忙得不可開交
-
真 っ白 なノートブック へと想 い出 が増 えてゆく空白的筆記本上回憶漸漸地增加
-
表紙 に小 さくありがとうって書 きたいな好想在封面寫上小小的「謝謝你」
-
いつかね…いつかね!
總有一天…總有一天肯定會!
-
Days are shining
今日 は今日 のがんばり感 Days are shining 今天也要好好努力
-
Days are shining しっかりと!
Days are shining 要 振 作 !
-
できることできないこと もつれたらほどけずに
力能所及與所不能及之事 全都交錯纏繞無法解開
-
余裕 ない自分 になってた出口 が見 えなくて (I'm puny girl)毫無餘裕的自己找不到解脫的出口 (I'm puny girl)
-
もやもやを
消 すためには新 しい気持 ちになって要消除心中的朦朧感 就得先轉換心境
-
トラブル を乗 り越 えようって決 めたときに (決心 のとき)就在下定決心要跨越種種麻煩之時 (下定決心之時)
-
違 う世界 へと風 がながれたよ通往另一個世界的風兒 就此吹了起來
-
変 わってゆく私 (そして)逐漸改變的我 (然後)
-
繋 がったのでしょう! この場所 への道 !肯定走在通往那個地方的道路了對吧!
-
だから
尽 きない笑 い話 みんな強 くなったみたい所以那些說之不盡的可笑之事 似乎使大家變得堅強了
-
いろんなことがあったね
忘 れられないエピソード 經歷之事多不勝數 都成了難以忘懷的種種插曲
-
真 っ白 なノートブック から一冊 の本 になるよ由潔白的筆記本轉變成內容滿載的書本
-
最後 のページ はどうなるのか在最後一頁上會寫了些什麼
-
わからない…まだわからないよ…
我無從知曉…如今還無從知曉…
-
悩 みすぎたかも!気 にしすぎたかも!是想太多了吧! 太杞人憂天了吧!
-
いまはそれさえ
笑 い話 ずいぶん強 くなったみたい如今就連那些鬧過的笑話 似乎都讓我更加堅強了
-
いろんなことがあったね
怒 ったり泣 いたり忙 しく經歷之事多不勝數 時而憤怒時而落淚忙得不可開交
-
真 っ白 なノートブック へと想 い出 が増 えてゆく空白的筆記本上回憶漸漸地增加
-
表紙 に小 さくありがとうって書 きたいな好想在封面寫上小小的「謝謝你」
-
いつかね…いつかね!
總有一天…總有一天肯定會!
-
Days are shining
Days are shining
-
Days are shining こんなふうにがんばれば
Days are shining 只要像這樣努力的話
-
Days are shining ぴっかりと!
Days are shining 就能閃耀出光彩!