チクタク
edda
站長
チクタク
edda
-
特別 なことじゃない それは君 の中 で生 まれた"並非什麼值得留意的事" 那只是你內心所想
-
永遠 の空白 を僕 だけがただ覚 えている只有我隱隱感受到了 這無法彌補的空白
-
ちょっとちぎれた
感情 を笑 い飛 ばしごくんと飲 み込 んで淡然一笑將這份有些殘缺的感情囫圇吞下
-
ほらねまだまだ
大丈夫 你看 這不是沒問題麼
-
チクタク タク 描 きだした嘀嗒嘀嗒嘀嗒 描繪出來了
-
鮮 やかに揺 れる世界 息 をして優雅地搖晃著的世界在緩緩呼吸
-
響 き渡 る足音 いま ぎゅっと胸 をしめつけても響遍四週的腳步聲 現在即使緊緊勒住我的心
-
チクタク タク 切 り取 っても嘀嗒嘀嗒嘀嗒 就算被裁剪下來
-
狂 ったように溢 れて落 ちてゆく好像發瘋了一樣地溢出
-
望 みなんて いくつもない期望什麼的 也沒幾個
-
もう
怖 くなんてないよバイバイ 我已不再膽怯了 拜拜
-
バイバイ 拜拜
-
意味 もなくこぼれてく言葉 をぼんやりと眺 めてた毫無意義地凝視著前方 心不在焉地不斷自言自語
-
永遠 の空白 を僕 だけがまた覚 えている只有我再次感受到了 這無法彌補的空白
-
ぱっと
照 らしゃ独 り舞台 淡 い記憶 孕 んで飛 び込 んだ在燈光聚於一人的舞台上 跳進孕育著淡淡的記憶之中
-
ほらね
全然 大丈夫 看吧 完全沒事
-
チクタク タク 紡 ぎだした嘀嗒嘀嗒嘀嗒 創造出來了
-
期待 通 りの終末 脈 を打 つ如同期待的結局 脈搏還跳動著
-
迷 いなんて ひとつもない迷茫什麼 一個都沒有
-
もう
鐘 が鳴 り響 くよバイバイ 鐘聲已經響起了 拜拜
-
ぐちゃぐちゃなくらいが
丁度 いい雖然變得亂七八糟 但卻剛剛好
-
ブレ ない程度 に笑 ってんだ笑到幾乎無法動彈
-
またあえるように
為了能再次相遇
-
チクタク タク 描 きだした嘀嗒嘀嗒嘀嗒 想像出來了
-
鮮 やかに揺 れる世界 息 をして在優雅搖擺著的世界中呼吸
-
響 き渡 る足音 いま此刻 響徹的腳步聲
-
ぎゅっと
胸 をしめつけても就算被緊緊地揪住內心
-
チクタク タク 切 り取 っても嘀嗒嘀嗒嘀嗒 就算無法割捨
-
狂 ったように溢 れて落 ちてゆく也會瘋狂般地墜落而下
-
望 みなんて いくつもない期望什麼的 一個都沒有
-
もう
怖 くなんてないよバイバイ 已經不再害怕了唷 拜拜
-
バイバイ 拜拜