站長
1,187

神風エクスプレス - 焚吐 × みやかわくん

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED56
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=536570443

歌詞
留言 0

神風かみかぜエクスプレスえくすぷれす

ふん × みやかわくん


  • ああ 霞の中伸ばした腕が少し震えている

    啊 霞光之中 伸出的雙手有些許顫動

  • 海岸線午前四時

    海岸線凌晨四點

  • ああ 不安と高揚感 一緒くたにして

    啊啊 不安與高揚感 一起到來

  • 波は揺らめいていた

    波浪在搖曳

  • 未来はそう 封を切る前の前

    未來確實在信封撕開的很早之前

  • 出来上がってさえいない原材料

    即使連完成都沒有的 原材料

  • 「まだまだ足掻ける ここから駆けるんだ」って

    「還在繼續嘶喊 從這裡衝出去」

  • 君の 君の一声で全て始まる

    你的 你的一聲令下 一切開始

  • 一二の三で飛んでいこう 目は閉じていて構わない

    一二三 起飛吧 緊閉雙眼也無妨

  • 熱を帯びる夢

    懷抱熾熱的夢想

  • 瞼の裏で もうずっと思い描いてきたエクスプレス

    眼瞳之中 一直想象描繪出的Express

  • とうとう発進です

    終於出發

  • 願いだって未来だって 僕らはむしろ曖昧な方が良い

    願望也好 未來也好 我們不如曖昧一些

  • 飛び方もなんとなくで良い

    起飛的方法怎樣都好

  • きっと きっと

    一定 一定

  • きっと きっと

    一定 一定

  • きっと きっと そっちの方が長く飛べるや

    一定 一定 那邊一定會飛得更遠

  • 一二の三で合図して 目は閉じていて構わない

    一二 三 發出信號 緊閉雙眼也無妨

  • 熱を帯びる夢

    懷抱熾熱的夢想

  • あらゆる闇を消し去るような神風エクスプレス

    像是要破除一切黑暗的 神風Express

  • とうとう発進です

    終於出發