game of life feat. ぼくのりりっくのぼうよみ
ササノマリイ
Saya_
game of life feat. ぼくのりりっくのぼうよみ - ササノマリイ
2017/06/14 EP「game of life」
作詞作曲:ササノマリイ・ぼくのりりっくのぼうよみ
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-542.html
game of life feat. ぼくのりりっくのぼうよみ
人生遊戲 feat. ぼくのりりっくのぼうよみ
ササノマリイ
-
誰 かに望 まれて生 まれた我是在誰的期盼下誕生的
-
今 までそう信 じて生 きてた一直深信不疑地活到現在
-
何 をしても悪 と言 われて卻無論何種作為都被稱為惡
-
息 を殺 し隠 れていました只好扼殺氣息隱匿起來
-
暗 い暗 い道 を歩 く走在昏暗昏暗的路上
-
陰 に咲 く嘘 が大 きくなってく陰暗中綻放的謊言漸壯大
-
長 い下 り坂 は続 く漫長的下坡路連綿無盡
-
「それでいいんだよ」って
無神経 なのかな若覺「那樣也無所謂啊」是否很遲鈍呢
-
ぼくらはNPC(non player character)
濃 くなる影 は笑 う悪魔 我們是NPC(non player character) 漸濃的影子成嗤笑的惡魔
-
変 わらない言葉 を届 けよう柔 らかい心 を凍 らせる傳送不會改變的臺詞 讓柔軟的心凍結吧
-
未知 も意味 も道 も知 りよう無 くなった機械 未知與意義與道路皆不清楚的機械
-
止 まった鼓動 を忘 れようと願 った只祈禱能將停滯的鼓動忘記
-
あがいて
探 した未来 は いつまでも見 つからないんだ掙扎著遍尋過的未來 是永遠都找不到的
-
意味 もなく成 してく論理 壊 して泣 いて いつも明日 へ逐漸失去意義的理論 破壞它 哭泣著 永遠往明天去
-
あがいて
探 した未来 は掙扎著遍尋過的未來
-
毎分 毎秒 浪費 してただ迷子 になる I'm crying here浪費了每分每秒只換來迷路一場 我在這哭泣
-
意味 もなく成 してく論理 檻 の外 で ただ笑 うよ逐漸失去意義的理論 牢籠之外 只須笑著
-
祈 りの中 で目 を覚 ます煙 に巻 かれ塵 と化 す祈禱之中甦醒 煙霧纏繞化作灰
-
ここには
鳴 き声 もない薄 められたハリボテ の街 這裡是寂靜無聲 吹彈可破的紙糊之城
-
動 かすコード 二面 を飛 ばす運作的程式碼 雙重擊破
-
手 は届 かずゲイム オブ ライフ 伸手無法觸及 人生遊戲
-
救 い出 す勇者 をただ待 つさ Can I do like him? like him…只能等著勇者拯救自己 我能像他一樣嗎? 像他一樣⋯
-
Controlled by written code, so a bit of cold
聽從寫好的程式碼,有那麼一點冷
-
We don't know iroiro
我們不知道的還有好多
-
意志 なんか無 くて ただただ息 してる like this不具意志 只是呼吸著 像這樣
-
君 の言葉 が私 を殺 すの戯言 の中 でほら彷徨 おう你說的話 殺死了我 身處戲言之中來吧徬徨吧
-
あがいて
探 した未来 は いつまでも見 つからないんだ掙扎著遍尋過的未來 是永遠都找不到的
-
意味 もなく成 してく論理 壊 して泣 いて いつも明日 へ逐漸失去意義的理論 破壞它 哭泣著 永遠往明天去
-
あがいて
探 した未来 は掙扎著遍尋過的未來
-
毎分 毎秒 浪費 してただ迷子 になる I'm crying here浪費了每分每秒只換來迷路一場 我在這哭泣
-
意味 もなく成 してく論理 逐漸失去意義的理論
-
相槌 だけをリピート して陰 で泣 いてる また会 いたくて重複著敷衍應對 在暗處哭泣的我 還是好想見你
-
ゲイム オブ ライフ ねえもう帰 れない描 いた未来 は?人生遊戲 嘿已經回不去了 描繪過的未來呢?
-
枯 れて朽 ちて褪 せて死 んで何 も残 らない枯萎了腐朽了褪色了死去了 什麼也沒能留下
-
ふざけたまんま
消 えてしまえよ要開玩笑就給我消失吧
-
ハイハイ 消 えます きえたらいいんでしょう是是我這就消失 消失就好了吧
-
おつかれさまでした
真是辛苦你了
-
あがいて
探 した未来 が いつまでも見 つからないのは掙扎著遍尋過的未來 一直找不到是因為
-
歪 んだ視界 が隠 した生 きる理由 あがいても分 かんない歪曲的視野下那隱匿的 活著的理由 如何掙扎都不會明白
-
あがいて
探 した未来 は いつまでも見 つからないんだ掙扎著遍尋過的未來 是永遠都找不到的
-
意味 もなく成 してく論理 壊 して泣 いて いつも明日 へ逐漸失去意義的理論 破壞它 哭泣著 永遠往明天去
-
All eyes on me now
大家都看著我
-
そんな
幻 いつまで抱 くのか還要懷抱那種幻覺 到什麼時候
-
ただの
エキストラ つまらない日々 が不過是個臨時演員 那些無聊的日子
-
今 首 を絞 めて笑 う現在 勒住了脖子 笑了