站長
833

わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~ - fhána

電視動畫《童話魔法使》(日語:メルヘン・メドヘン)片頭曲
中文翻譯參考:http://music.163.com/#/song?id=529823367

歌詞
留言 0

わたしのための物語ものがたり ~My Uncompleted Story~

fhána


  • ずっとそのかぎさがして

    一直在尋找那把鑰匙

  • (it's a magic, blue shining star, fly far away)

  • 魔法まほうはどこへえていってしまった?

    魔法不知消失在何處?

  • あふれるほどに宝石ほうせきのような言葉ことば

    滿滿寶石般的話語

  • りばめていたはずの世界せかい

    應該是散落在這世界上

  • そのなみだかがやけば

    如果淚光閃爍

  • だれかがわたしをこの世界せかいすみから

    會有人把我從世界的角落裡

  • つけしてくれるの?

    找出來嗎?

  • いつか Wow Wow! キラキラきらきらひかりをつかまえて

    總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒

  • それは Wow Wow! だれからもあたえられない!

    那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!

  • そうさ絶対ぜったい! けがせないわたしだけのストーリーすとーりー

    沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事

  • なんて妄想もうそう? ばかりじゃない?

    才不光只是幻想?

  • きっとこころやすらぐ場所ばしょつかる

    一定能找到讓心平静的地方

  • 物語ものがたりとびらひらこう

    去開啟故事之門

  • つたえたいことずっとえないまま

    想說的話一直無法說出口

  • 「このままじゃダメだめなにかが背中せなか

    「這樣下去可不行」有什麼能推自己一把

  • 物語ものがたりうごくの いま

    此刻故事已經開始

  • そのなみだ宝石ほうせき

    那眼淚即是寶石

  • いたいひとはこのかがみ彼方かなた

    想見之人就在鏡子的那一邊

  • うたつづけているから

    只要一直歌唱

  • いつか Wow Wow! キラキラきらきら彗星すいせい って

    總有一天 Wow Wow! 要跳上閃閃發光的流星

  • それは Wow Wow! 一瞬いっしゅん加速かそくしていく!

    那是 Wow Wow! 一瞬間加速向前!

  • そうさ絶対ぜったい! せはしないわたしだけのストーリーすとーりー

    沒錯 絕對! 只屬於我 不會消失的故事

  • だから応答おうとう! してほしいの またたいて はじけて

    所以想要得到你回應! 閃爍著 彈奏著

  • 魔法まほう言葉ことばとなえて たましいまでとどけるよ

    詠唱魔法的咒語 直到傳達至靈魂深處

  • ガラスがらすくつとしたけど

    雖然玻璃鞋掉落了

  • しくない うしなったって

    失去的就別覺得可惜

  • かない ただはしるよ

    別回頭 只要向前跑

  • 未来みらい透明とうめいひかって

    未來的燈火 透明地發光著

  • いつか Wow Wow! キラキラきらきら星空ほしぞら って

    總有一天 Wow Wow! 要飛上璀璨的星空

  • それは Wow Wow! どこまでも加速かそくしていく!

    那是 Wow Wow! 一直加速到任何地方!

  • そうさ絶対ぜったい! くせないわたしだけのストーリーすとーりー

    沒錯 絕對! 只屬於我 不可能失去的故事

  • だから応答おうとう! してほしいの 世界せかいまたたいて

    所以想要得到你回應! 世界在閃爍

  • いつか Wow Wow! キラキラきらきらひかりをつかまえて

    總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒

  • それは Wow Wow! だれからもあたえられない!

    那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!

  • そうさ絶対ぜったい! けがせないわたしだけのストーリーすとーりー

    沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事

  • なんて妄想もうそう? ばかりじゃない?

    才不光只是幻想?

  • きっとこころやすらぐ場所ばしょつかる

    一定能找到讓心平静的地方

  • いまそのかぎにして ちかいをわし

    如今那把鑰匙正在手中 交換誓言

  • 物語ものがたりとびらけよう

    去開啟故事之門吧