

わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~
fhána

站長
わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~ - fhána
電視動畫《童話魔法使》(日語:メルヘン・メドヘン)片頭曲
中文翻譯參考:http://music.163.com/#/song?id=529823367
わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~
fhána
-
ずっとその鍵を探して
一直在尋找那把鑰匙
-
(it's a magic, blue shining star, fly far away)
-
魔法はどこへ消えていってしまった?
魔法不知消失在何處?
-
溢れるほどに宝石のような言葉
滿滿寶石般的話語
-
散りばめていたはずの世界
應該是散落在這世界上
-
その涙輝けば
如果淚光閃爍
-
誰かがわたしをこの世界の隅から
會有人把我從世界的角落裡
-
見つけ出してくれるの?
找出來嗎?
-
いつか Wow Wow! キラキラの光をつかまえて
總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒
-
それは Wow Wow! 誰からも与えられない!
那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!
-
そうさ絶対! 穢せないわたしだけのストーリー
沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事
-
なんて妄想? ばかりじゃない?
才不光只是幻想?
-
きっと心安らぐ場所が見つかる
一定能找到讓心平静的地方
-
物語の扉開こう
去開啟故事之門
-
伝えたいことずっと言えないまま
想說的話一直無法說出口
-
「このままじゃダメ」何かが背中を押す
「這樣下去可不行」有什麼能推自己一把
-
物語は動くの 今
此刻故事已經開始
-
その涙が宝石
那眼淚即是寶石
-
会いたい人はこの鏡の彼方で
想見之人就在鏡子的那一邊
-
歌い続けているから
只要一直歌唱
-
いつか Wow Wow! キラキラの彗星 飛び乗って
總有一天 Wow Wow! 要跳上閃閃發光的流星
-
それは Wow Wow! 一瞬で加速していく!
那是 Wow Wow! 一瞬間加速向前!
-
そうさ絶対! 消せはしないわたしだけのストーリー
沒錯 絕對! 只屬於我 不會消失的故事
-
だから応答! してほしいの 瞬いて 弾けて
所以想要得到你回應! 閃爍著 彈奏著
-
魔法の言葉唱えて 魂まで届けるよ
詠唱魔法的咒語 直到傳達至靈魂深處
-
ガラスの靴を落としたけど
雖然玻璃鞋掉落了
-
惜しくない 失ったって
失去的就別覺得可惜
-
振り向かない ただ走るよ
別回頭 只要向前跑
-
未来の灯が透明に光って
未來的燈火 透明地發光著
-
いつか Wow Wow! キラキラの星空 飛び立って
總有一天 Wow Wow! 要飛上璀璨的星空
-
それは Wow Wow! どこまでも加速していく!
那是 Wow Wow! 一直加速到任何地方!
-
そうさ絶対! 失くせないわたしだけのストーリー
沒錯 絕對! 只屬於我 不可能失去的故事
-
だから応答! してほしいの 世界は瞬いて
所以想要得到你回應! 世界在閃爍
-
いつか Wow Wow! キラキラの光をつかまえて
總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒
-
それは Wow Wow! 誰からも与えられない!
那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!
-
そうさ絶対! 穢せないわたしだけのストーリー
沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事
-
なんて妄想? ばかりじゃない?
才不光只是幻想?
-
きっと心安らぐ場所が見つかる
一定能找到讓心平静的地方
-
今その鍵を手にして 誓いを交わし
如今那把鑰匙正在手中 交換誓言
-
物語の扉開けよう
去開啟故事之門吧