わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~
fhána
站長
わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~ - fhána
電視動畫《童話魔法使》(日語:メルヘン・メドヘン)片頭曲
中文翻譯參考:http://music.163.com/#/song?id=529823367
わたしのための物語 ~My Uncompleted Story~
fhána
-
ずっとその
鍵 を探 して一直在尋找那把鑰匙
-
(it's a magic, blue shining star, fly far away)
-
魔法 はどこへ消 えていってしまった?魔法不知消失在何處?
-
溢 れるほどに宝石 のような言葉 滿滿寶石般的話語
-
散 りばめていたはずの世界 應該是散落在這世界上
-
その
涙 輝 けば如果淚光閃爍
-
誰 かがわたしをこの世界 の隅 から會有人把我從世界的角落裡
-
見 つけ出 してくれるの?找出來嗎?
-
いつか Wow Wow!
キラキラ の光 をつかまえて總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒
-
それは Wow Wow!
誰 からも与 えられない!那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!
-
そうさ
絶対 !穢 せないわたしだけのストーリー 沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事
-
なんて
妄想 ? ばかりじゃない?才不光只是幻想?
-
きっと
心 安 らぐ場所 が見 つかる一定能找到讓心平静的地方
-
物語 の扉 開 こう去開啟故事之門
-
伝 えたいことずっと言 えないまま想說的話一直無法說出口
-
「このままじゃ
ダメ 」何 かが背中 を押 す「這樣下去可不行」有什麼能推自己一把
-
物語 は動 くの今 此刻故事已經開始
-
その
涙 が宝石 那眼淚即是寶石
-
会 いたい人 はこの鏡 の彼方 で想見之人就在鏡子的那一邊
-
歌 い続 けているから只要一直歌唱
-
いつか Wow Wow!
キラキラ の彗星 飛 び乗 って總有一天 Wow Wow! 要跳上閃閃發光的流星
-
それは Wow Wow!
一瞬 で加速 していく!那是 Wow Wow! 一瞬間加速向前!
-
そうさ
絶対 !消 せはしないわたしだけのストーリー 沒錯 絕對! 只屬於我 不會消失的故事
-
だから
応答 ! してほしいの瞬 いて弾 けて所以想要得到你回應! 閃爍著 彈奏著
-
魔法 の言葉 唱 えて魂 まで届 けるよ詠唱魔法的咒語 直到傳達至靈魂深處
-
ガラス の靴 を落 としたけど雖然玻璃鞋掉落了
-
惜 しくない失 ったって失去的就別覺得可惜
-
振 り向 かない ただ走 るよ別回頭 只要向前跑
-
未来 の灯 が透明 に光 って未來的燈火 透明地發光著
-
いつか Wow Wow!
キラキラ の星空 飛 び立 って總有一天 Wow Wow! 要飛上璀璨的星空
-
それは Wow Wow! どこまでも
加速 していく!那是 Wow Wow! 一直加速到任何地方!
-
そうさ
絶対 !失 くせないわたしだけのストーリー 沒錯 絕對! 只屬於我 不可能失去的故事
-
だから
応答 ! してほしいの世界 は瞬 いて所以想要得到你回應! 世界在閃爍
-
いつか Wow Wow!
キラキラ の光 をつかまえて總有一天 Wow Wow! 要抓住耀眼的光芒
-
それは Wow Wow!
誰 からも与 えられない!那是 Wow Wow! 誰都無法給予的!
-
そうさ
絶対 !穢 せないわたしだけのストーリー 沒錯 絕對! 只屬我 純淨的故事
-
なんて
妄想 ? ばかりじゃない?才不光只是幻想?
-
きっと
心 安 らぐ場所 が見 つかる一定能找到讓心平静的地方
-
今 その鍵 を手 にして誓 いを交 わし如今那把鑰匙正在手中 交換誓言
-
物語 の扉 開 けよう去開啟故事之門吧