ありきたりな女
松たか子
蓮菓
ありきたりな女 - 松たか子
歌曲收入至 《 アダムとイヴの林檎 》亞當與夏娃的蘋果 專輯中
椎名林檎出道20周年紀念作品第一彈「亞當與夏娃的蘋果」!
1998年出道以來,以歌手、詞曲創作者、製作人等多重身分,宛如三頭六臂般全能地不斷推出作品的椎名林檎,她至今推出的樂曲,由活躍於同一時代的第一線藝人,重新演繹詮釋,完成這張「亞當與夏娃的蘋果」選輯!
作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎
中文轉貼翻譯:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-6915.html
ありきたりな女
一成不變的女人
松 たか子
松隆子
-
幼 い頃 から、耳 を澄 ませば年幼時側耳,仔細聆聽
-
ほんとうに
小 さな、音 も聴 こえて来 た。不管多微小的聲音都能聽見。
-
遠 い雲 が雨 を、手放 す間 に 、木々 の笑 う声 遙遠的雲朵放下雨水時,樹木們的笑聲。
-
時 と言 う時 はそう、音楽 になり、名為時間的時間化作音樂,
-
欲 しいものなどなかった。毫無所求。
-
どれほど
強 く望 もうとも、無論多麼希冀,
-
どれほど
深 く祈 ろうとも、もう聴 こえない多麼奮力的祈禱,卻再也聽不見。
-
あなたの
命 を、聴 き取 るため、為了聽懂你的生命,
-
代 わりに、失 ったわたしのあの素晴 らしき世界 取代了,我已失去了那原本美麗的世界。
-
GOODBYE
再見了。
-
唯一 の母親 に、唯一的母親,
-
娘 は漏 れなく取 って置 きの魔法 を、かけられているのだ。對女兒無微不至施以私藏的魔法。
-
青 い海 が陽射 しを抱擁 する様 に、蔚藍的海彷佛擁抱著陽光般,
-
それは
護 られていく。呵護著他。
-
出会 すシーン はすべてハイライト で、みな、將相遇的景象全都加以標示,
-
掛 け替 えのないキャスト だった。大家都是無可取代的演員。
-
どれほど
強 く悔 やもうとも、無論後悔有多麼深,
-
どれほど
深 く嘆 こうとも、帰 れやしない。無論歎息有多深沉,都無法重來。
-
わたしは
今 やただの女 。此刻我只是個女人。
-
さよなら、あなた
不在 のかつての素晴 らしき世界 。再會了,已沒有你的過去那美妙的世界。
-
GOODBYE。
再見了。