釋迦
538

ほころび - 初音ミク・GUMI

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

ほころび

綻開

初音はつねミクみく・GUMI

初音未來・GUMI


  • とおすぎた未来みらいいままえで、ほら

    那遙不可及的未來 此刻就在眼前,看吧

  • あるせないまますくんだぼくてる

    你仍無法向前邁步地 呆立不動 看著我

  • ちかすぎたぼくらは いつもたがいのすべて

    近在眼前的我倆 一直都同甘共苦

  • たりまえのようにかんじながらごしてきた

    就如理所當然那般 為此而感動 一起渡日

  • 出会であいのはるわらったなつ

    彼此相遇的春天也好 一同歡笑的夏天也好

  • さびしいあきこいしたふゆ

    感到寂寞的秋天也好 墮入愛河的冬天也好

  • ほら、何度なんどでも そう、何度なんどでも

    看吧,多少次也好 對,多少次也好

  • きみ呼吸こきゅうこえる

    也能聽得到你的呼吸

  • じたひとみえがいたその景色けしき

    在緊閉的雙眼裏 所想像出的那片景色

  • いつもぼくわらぬまま おなとききざんでゆく

    正是我倆 永不變改地 活在同一片時空之下

  • せはしないよ ぼくらが世界せかい

    永遠不會消失的吧 我倆所在的世界

  • 色褪いろあせても ほころんでも

    即便褪色 即便綻開

  • あののままつづいてゆく

    也都會如那些日子一樣延續下去的

  • 下駄箱げたばこかくした ぼく本当ほんとう気持きも

    隱藏在鞋櫃中的 我真正的感情

  • だれづかぬままときながえていった

    誰也都沒有注意到 如是者時光流逝 逐漸消失

  • 教科書きょうかしょ落書らくがきみおしえてくれた

    教科書的塗鴉 是你教給我的

  • 何気なにげない時間じかん隙間すきまにある しあわせの欠片かけら

    在渾然渡過的時間的 縫間之中 有着幸福的碎片

  • まぶしいひかりぼくらをつつんで

    眩目的光芒 將我倆包圍起來

  • まだらないとお場所ばしょきみぼくはこんでゆく

    將我們送往 未知的遙遠地方

  • せはしないよ ぼくらが世界せかい

    永遠不會消失的吧 我倆所在的世界

  • 色褪いろあせても ほころんでも

    即便褪色 即便綻開

  • あののままつづいてゆく

    也都會如那些日子一樣延續下去的

  • おな場所ばしょで また、えるまで

    直到在同樣的地方 再次,相遇的那一天