星の唄 ~piano ver.ミロ~
らいる
ゆめちゃん
星の唄 ~piano ver.ミロ~ - らいる
以下轉貼自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24884380
初次見面。
我是らいる。
這次以ミロさん的鋼琴改編ver來試唱了buzzGさん的「星之歌」。
試著以笑臉及悲傷、幸福的表現來唱這首非常細緻又閃閃發光的歌曲。
請多多指教。
一直以來謝謝了。
◆原曲大人:sm13208536
◆piano arrenge:ミロ(user/16822505)@mironuko
◆mix&cho:kain(mylist/27370276,@kain2525)
◆vocal:らいる(mylist/34498279)@rai_ryo6
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/
rairu 1st ALBUM "ballad"
2015.1.21 ON SALE
http://rairu.jp
中譯來源:vocaloid中文歌詞wiki
翻譯:yanao
星 の唄 ~piano ver.ミロ ~
星之歌~piano ver.ミロ ~
らいる
らいる
-
とある
惑星 の方角 から自某星球的方向而來
-
頭上 を通過 するほうき星 が飛過頭頂的掃把星
-
悪戯 好 きの子供 のように就像愛惡作劇的小孩一樣
-
僕 の背中 をそっと撫 でたよ輕輕撫著我的背
-
行 きたいんだ行 けないんだ好想去啊 卻不能去啊
-
見 てるだけじゃ足 りないよ只是看著並不夠啊
-
争 いや嘘 もないらしい彷彿沒有爭鬥 也沒有謊言
-
君 に会 いたいよ好想見到你啊
-
まるで
宝石 のように美 しくて彷彿寶石般美麗
-
神様 が宇宙 に落 っことした神將其落置在宇宙中
-
僕 らが欲 しかったものは我們所希望的事物
-
その
地球 にあるよね?應該就在那顆地球上吧?
-
遍 く星々 の中 で在普遍的眾星之中
-
一際 目立 って輝 いてる高人一等的閃亮顯眼
-
「もう
手遅 れ」だなんて事 は「已經太遲了」之類的事情
-
言 われなくたって理解 してる就算不說我也能理解
-
本当 は知 っていた其實 是知道的
-
争 いや嘘 が絶 えないこと爭鬥和謊言是不會終結的
-
信 じたいんだ信 じられないんだ好想相信啊 卻無法相信啊
-
いっそ
全 て壊 してしまえたら如果要乾脆把一切都破壞的話
-
クレーター だらけのこの地 は充滿著撞擊坑的這片土地
-
君 からどう見 える?從你那邊看來是什麼樣子呢?
-
もう
期待 は大 してしてないけど雖然已不抱太大的期待
-
君 がいる それだけでいい但你存在 只要那樣就夠了
-
100
年 経 ってもこの想 いが希望這份思念就算過了百年
-
変 わらないように也不會改變
-
声 を上 げる理由 放開聲的理由
-
宝石 のように美 しくて如寶石般美麗
-
想 うほどいびつに見 えた愈想念便愈看來扭曲
-
星 の唄 それは君 の唄 星之歌 那就是象徵你的歌
-
その
世界 に響 いて ねぇ在那世界中響起吧 吶