站長
1,107

少年と魔法のロボット - 96猫

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

少年しょうねん魔法まほうロボットろぼっと

少年與魔法的機械人

96ねこ


  • 時計台とけいだいのあるまちに、うたうことが大好だいすきな 少年しょうねんんでいました。

    在某個有著一座時鐘塔的小鎮,住了一個喜歡歌唱的少年。

  • 弱虫よわむし少年しょうねんは、自分じぶんこえ自信じしんてず

    軟弱膽小的少年,對自己的聲音沒有自信

  • 人前ひとまえうたうことができません。

    無法在人前歌唱。

  • それを博士はかせ毎晩まいばんねむりもせず、

    看到了那情形的博士每夜不眠地,

  • 少年しょうねんのためにつくります。

    為少年而製作。

  • コトバことばメロディーめろでぃーおしえるだけで、ほら。

    僅是給予 言語與旋律就會,看吧。

  • おもどおりにうた魔法まほうロボットろぼっと

    能如心所願地歌唱的魔法機械人。

  • キミきみつくった音楽おんがくワタシわたしうたげるよ。」

    「你所創作的音樂就由我來歌唱出來吧。」

  • まるくした少年しょうねんは おそるおそる、ボタンぼたんしました。

    呆得瞪圓雙眼的少年 戰戰競競地,按下按鈕。

  • すこしだけ不器用ぶきようこえだけど、

    雖然是有點笨拙的聲音,

  • 夜空よぞらひびいたそのこえ

    但在夜空響徹的那道聲音

  • たしかに少年しょうねんこころとどいていました。

    確實傳達到少年的內心。

  • とどいていました。

    傳達到了。

  • そのから少年しょうねん毎晩まいばんねむりもせず、

    從那天開始少年 每晚都不眠地,

  • ロボットろぼっとのためにつくります。

    為機械人而創作着。

  • コトバことばメロディーめろでぃーおしえるたびに、ほら。

    每當給予了言語和旋律,看吧。

  • しあわせそうにうた魔法まほうロボットろぼっと

    魔法的機械人就一臉幸福地歌唱起來。

  • ぼくつくった音楽おんがくだれかにいてほしくて」

    「想讓誰來聽聽我創作的音樂」

  • ひからせた少年しょうねんは おそるおそる、ボタンぼたんしました。

    擦亮雙目的少年 戰戰競競地,按下按鈕。

  • すこしだけ不器用ぶきようこえだけど、

    雖然是有點笨拙的聲音,

  • 世界中せかいじゅうひびいたそのこえ

    但在世上響徹的那道聲音

  • たしかに人々ひとびとこころとどいていました。

    確實傳達到眾人的內心。

  • とどいていました。

    傳達到了。

  • 「いつまでもキミきみうたを…。」

    「永遠都會將你的歌…。」

  • いつしか季節きせつって、

    不知不覺間季節流逝,

  • 少年しょうねん大人おとなになりました。

    少年亦變成大人了。

  • あのときおしえてくれたうた

    那時候,你給予了我的歌。

  • ワタシわたしいまでもおぼえているから。

    我此時此刻亦依然記得呢。

  • すこしだけ不自然ふしぜんこえだけど、

    雖然是有點不自然的聲音,

  • 夜空よぞらひびいたこのこえ

    但在夜空響徹的那道聲音

  • いまでもキミきみのそのこころとどいていますか?

    此刻亦有傳達到你的內心嗎?

  • とどいていますか?

    有傳達得到嗎?

  • ワタシわたし歌声うたごえこえていますか」

    「你聽得到,我的歌聲嗎」