東京サマーセッション
天月&96猫
站長
東京 サマー セッション
東京Summer Session
天月 &96猫
-
「やあこんにちは」
「哎呀你好啊」
-
「ちょっと
待 って! あれ?パート 分 け決 めてないよね?」「等一下! 那個? 歌詞分配還沒決定呢?」
-
「
決 めてないなぁ…」「還沒決定啊…」
-
「じゃあ わし おのこ やる (わし おなご やる)」
「那麼 我 男生 先來 (那麼 我 女生 先來)」
-
「こんにちは Yeah~~~!!!!」
「你好啊 Yeah~~~!!!!」
-
「ねえ
調子 どう?」「吶 最近過的怎麼樣?」
-
「
普通 かな」「普通吧」
-
「
花火 大会 が来週 あるんだってね」「下週就要舉辦煙火大會了呢」
-
「あーゆー
人 が多 いの俺 は苦手 なんだよな」「那種人很多的場合我不怎麼喜歡啦」
-
「あーあ じゃあもういいです けっこうです」
「啊~啊 真是夠了 不需要了」
-
「
田中 さんとこの奥 さんの息子 さんの彼女 さんの「田中和那個人妻的兒子的女朋友的
-
お
父 さんの親戚 山田 あにき」爸爸的親戚 山田哥哥」
-
「やっぱ
楽 しそうだな結構 行 きたいかも(汗 )」「感覺好像挺有趣的 我說不定會想去(汗)」
-
「のど
渇 いたな」「口渴了呢」
-
「そういうと
思 って準備 してきたよ!」「我就知道你會這麼說 已經準備好了唷!」
-
「これっていわゆる
タピオカ ジュース ?」「這難道就是所謂的珍珠奶茶?」
-
のどは
渇 いたまんま就在這種口渴的情況下
-
待 ってる左手 にほんの少 し触 れてみる輕輕碰了你那似乎在等待著的左手
-
繋 ぎたい繋 ぎたいだけどポケット に隠 れた雖然很想要牽起但我還是把手藏在口袋裡
-
ほんとは
気 づいてるほんの少 しで届 く距離 我其實注意到了那一點點的距離
-
繋 ぎたい繋 ぎたい本音 背中 に隠 すの很想要牽起但把這份心意藏在背後
-
「
何 怒 ってんの?気 に障 ることしましたっけ? あれ」「你在生甚麼氣啊?是我做了甚麼嗎? 什麼」
-
「
ヒント :数秒前 に話 していた内容 」「提示:數秒前說過的內容」
-
「わかった!
気 にしないでいいよ背 が低 いこと」「我知道了! 你別太在意喔…其實你很矮」
-
「
後 でゆっくり話 そうか?」「待會再慢慢聊嗎?」
-
「15cm
盛 った胸 に気付 けェ ~~~~↑↑」「我可是多了15公分 只注意到胸部~~~~↑↑」
-
「これ
食 べて」「吃這個吧」
-
「これっていわゆる
毒入 りクッキー ?」「這難道就是所謂的毒餅乾?」
-
のどが
渇 きますね覺得有點口渴了呢
-
ほんとは
気 づいてるほんの少 しで届 く距離 其實是察覺到了那一點點的距離
-
繋 ぎたい繋 ぎたい掴 む袖口 引 いてみる想要牽手 所以輕輕抓住了袖口
-
綺麗 だね綺麗 だね很美呢 很美呢
-
綺麗 だよ綺麗 だよ很美喔 很美喔
-
遠 くから見 てただけの花火 が今 目 の前 に以前只能遠遠看的煙火 現在就近在眼前
-
時 を止 め帰 りたくないよね今日 は時間停止吧 今天還不想回家
-
「…
好 きかもね」「…也許喜歡呢」
-
「え…SUSHIかもね まぐろ
トロ うに いくら」「唉…也許是壽司? 鮪魚 鮪魚肚 海膽 多少錢」
-
待 ってる左手 にほんの少 し触 れてみる只是稍稍碰了那個在等待的左手
-
繋 ぎたい繋 ぎたい君 を黙 って奪 うよ想牽緊 默默地將你奪走喔
-
ほんとは
気 づいてるほんの少 しで届 く距離 其實注意到了呢 只有一點點的距離
-
繋 ぎたい繋 ぎたいぎゅっと握 り返 すよ很想牽緊 緊緊地握回去了喔