まっしろわーるど
みかくにんぐッ!
Marukun
まっしろわーるど
みかくにんぐッ !
-
そうです
カレー は大好物 です沒錯 我就是喜歡咖哩
-
ただ
欲 をいわせてもらえれば如果真的要我選的話
-
甘口 がいいんでしょ會選甜味的吧
-
「もー
ネバネバ だっても、もちろん全然 平気 で食 べられます」「就算是黏黏稠稠的食物 我也能毫不猶豫的吃下去」
-
苦手 なんだな…其實你不喜歡吃吧
-
「もう!
見 た目 はちょこっとちっこいですが、これでもしっかり小姑 だってします」「雖然我的個子看起來有點嬌小 但我還是有做好小姑的榜樣」
-
背伸 びしちゃって (Yes!)她在逞強呢
-
「
料理 も掃除 も洗濯 もダイ ジョブ です、それに安産 型 ですし」「煮飯、打掃、洗衣也沒問題 而且還是安產型」
-
気 にしてるのに明明就介意
-
「
家 ではあんなにあんなんなのに一体 どういう洗脳 術 ですか!」「在家裡卻是這樣那樣的 到底是什麼洗腦術」
-
嫉妬 しちゃってもう (More!)妳在忌妒吧 真是的 (More!)
-
心配 だとか理由 を付 けてちゃっかりと今 潜入 成功 如果擔心的話 找個理由 就是現在 見縫就鑽 潛入成功
-
仲良 くなったら打 ち明 けなきゃ要是關係好的話 就得坦白說出真心話
-
でも
曖昧 な事 理解 出来 るかな…但是曖昧不明的話 能夠理解嗎…
-
そりゃまぁおやつとか
子供 っぽいですが雖然說零食甜點之類的 有點小孩子氣
-
それでもずっと
仲良 くしてくれますか就算這樣 你也願意一直和我好好相處嗎
-
「
宇宙人 とかUMAとか知 ってましたか?有名 なんですか?」「外星人啦 UMA啦你知道嗎 有很有名嗎」
-
うん、えっとあの~あれ…?
嗯、什麼~阿…?
-
「
チーズ がとろけるオムレツ だってまともに一人 じゃ作 れません」「為什麼沒有人要做起司煎蛋捲呢」
-
モザイク 料理 ね創意料理呢
-
「
悔 しくないですおやつにスコーン とか甘 ~くなくてもいいんですよ!」「感到懊惱的零食是 司康餅能夠再甜~一些就好了!」
-
作 ろうか…?做的出來嗎…?
-
ちょっと
心配 ですし還是有點擔心
-
教育 しなきゃと思 っていたはずなのにあれ?有必要再教育一下會比較好吧
-
完全 に頼 っちゃっています已經完全依賴了吧
-
甘 いお果 子 は口 が汚 れます甜甜的點心會被嘴巴汙染
-
キャトルミュ ったら痛 そう過 ぎます不吃的話感覺更痛苦
-
背伸 びしたままワガママ なままで努力是為了自己的自私
-
それでもずっと
仲良 くしてくれますか就算這樣也願意一直跟我當朋友嗎
-
さんでー まんでー ちゅーずでー
Sunday Monday Tuesday
-
うぇんずでー さーずでー ふらいでー
Wednesday Thursday Friday
-
さたでーいぇいいぇい
Saturday ya~ya~
-
まっしろわーるどに
甘 いお菓子 は欠 かせないんです在真白的世界來說不能缺少甜的點心
-
さんでー まんでー ちゅーずでー
Sunday Monday Tuesday
-
うぇんずでー さーずでー ふらいでー
Wednesday Thursday Friday
-
さたでーいぇいいぇい
Saturday ya~ya~
-
まっしろわーるどはここにあります、
カエレマセン 真白的世界就在這裡 不想回去了
-
甘 いお菓子 は口 が汚 れます甜甜的點心會被嘴巴汙染
-
キャトルミュ ったら痛 そう過 ぎます不吃的話感覺更痛苦
-
仲良 くなったら打 ち明 けなきゃ如果做朋友不互相坦白的話
-
でも
曖昧 な事 理解 出来 るかな…對於彼此曖昧的事就不容易理解…
-
そりゃまぁおやつとか
子供 っぽいですが不過喜愛零食就像小孩子一樣
-
それでもずっと
一緒 にいてくれますか即使這樣也願意一直跟我當朋友嗎