某都民
東京事変
Saya_
某 都民
東京事変
東京事變
-
退屈 に飽 き足 らない淑女 (LADY)永遠不滿意乏味無趣的淑女
-
膳立 てを待 ち能面 剥 がさぬ紳士 (MEN)等待事前準備絕不摘掉面具的紳士
-
駅前 へ落 とした自意識 (PRIDE)掉落在車站前的自我意識
-
狂乱 の国家 (まち)牛耳 るのは、媒体 (DJ)支配狂亂國家鄉鎮的是,媒體
-
「
迷惑 はかけぬように」と、教育 を受 けている自分 「不要帶給別人困擾」,受這種教育的自己
-
「
手塩 掛 けられた返報 を」と、食 いしばる歯 が磨 り減 っていく「接受相助必定回報」,這種忍耐漸漸削弱自己
-
満足 することは無 い淑女 (LADY)永遠不會滿足的淑女
-
開口 次第 不満 を溢 れさす紳士 (MEN)每開口必牢騷不滿的紳士
-
大凡 微熱 持 つ群衆 (CITY)帶點熱度的一般群眾
-
日本 の宮処 はそう此処 、東京 日本的皇宮就在這裏,東京
-
存在 の不確 かさを第三者 に映 す自分 將不確切的存在感映照在第三者上的自己
-
身共 に認 めた葛藤 を厭 おしく思 うのは陶酔 か厭惡認同個人糾葛是否是一種陶醉
-
何方 でも良 い不管如何都好
-
さあ
演奏 (STRIKE-UP)來演奏吧
-
no-one knows you, no-one knows me.
誰一人 私 を知 っては居 ないno-one knows you, no-one knows me. 沒有一個人知道我
-
no-one knows you, no-one knows me.
今宵 恥 を曝 せno-one knows you, no-one knows me. 今晚盡情放縱吧
-
芸術 に飽 き足 らない淑女 (LADY)永遠不滿意藝術的淑女
-
風俗 だけでは硬化 しなくなった紳士 (MEN)因為風俗變得疲軟的紳士
-
所謂 大人 (ADULT)な忘我 (ECSTASY)所謂大人的銷魂忘我
-
衝動 を促 すのは平成 時代 (いまどき)、事変 (MUSIC)促成衝動的是當今平成時代,音樂發起事變
-
快楽 を覚 えるのに連動 (リンク )しない意思 と肉体 明明學會快樂意志與肉體卻連不起來
-
色気 の仕掛 けは簡単 で円熟 と技術 と才能 よ耍美人計很簡單全靠圓融技術與才能啊
-
手引書 (マニュアル )は無 い並沒有入門手冊
-
もう
開幕 (SHOW-TIME)秀已開幕
-
i don't know you, you don't know me.
私 たち一 つも関係 ないi don't know you, you don't know me. 我們沒有任何關係
-
i don't know you, you don't know me.
今宵 交 わりたいi don't know you, you don't know me. 今宵想與你纏綿
-
凄 く気持 好 い感覺好舒服
-
さあ
炎 奏 (STRIKE-UP)來演奏吧
-
is this right? no. is this wrong? no.
答 えなど一 つも欲 して居 ないis this right? no. is this wrong? no. 才不需要什麼答案
-
is this right? no. is this left? no.
今宵 を乗 りこなせ嗚呼 気持 好 いis this right? no. Is this left? no. 暢快度過今晚吧 啊感覺好舒服
-
もう
艶 奏 (STRIKE-UP)再多演奏
-
is this right? yes. is this wrong? yes.
踏絵 なら幾 つも欲 して居 ないis this right? yes. is this wrong? yes. 再多聖母像也不需要
-
is this right? yes. is this left? yes.
今宵 交 わりたいis this right? yes. Is this left? yes. 今宵想與你纏綿
-
It's coming. It's definitely coming.
-
Don't you interrupt me, who are you?
-
I am so tired. You are pissing me off.
-
But doesn't matter, never interrupt me.