若気の至り
高橋優
站長
若気 の至 り
年輕氣盛
高橋 優
-
帰 りのバス が来 るまで あとどれくらいかな回去的巴士還有多久才會來呢
-
多分 もうそんなにないから大概沒有多久了吧
-
言 いそびれた言葉 の山 から從一堆沒能說出口的話之中
-
最後 のピース は見 つかるかな能找到最後的平靜嗎
-
今 しかないよな今日 のオレンジ の中 在轉瞬即逝的此刻的橙紅色夕陽之中
-
昇降口 で振 り返 って在上車時回頭看去
-
いま
何 か言 いかけたようだな此刻你好像有話要對我的樣子
-
聞 き返 しても大丈夫 かな如果我回問你也沒關係吧
-
名前 を呼 ぶ声 が聞 こえてくる聽到有人在喊你的名字
-
多分 誰 かが君 を待 ってる大概有人正在等著你吧
-
苦 しいのは ここにあるのが忘 れられていく令人痛苦的是 在這裡發生的一切 都會漸漸淡忘
-
グラウンド から聞 こえてくる部活 の声 のどれか一 つ從操場傳來正在社團活動的學生們的聲音 他們的聲音匯聚在了一起
-
クラスメイト がいるけど どの声 がそいつなのか雖然其中也有同班同學的聲音
-
聞 き分 けることも出来 ない但卻不能分辨出來
-
国道 のフリクション 流行 りのフュージョン 在(美好的事物)變成交錯的公路 流行元素的融合
-
騒 めきのどれかこれかに なってしまうその前 に這樣浮躁的一切之前
-
ここに
君 がいるうちに この夢 が覚 めてく前 に趁著你還在我的身邊 在這夢境結束之前
-
あと
少 しだけ請再給我一些時間吧
-
ノート の片隅 だと誰 かが見 るから因為如果畫在筆記本的角落的話會被別人看到
-
終 わって切 られたカレンダー の裏 便在一天結束後所撕下日曆的一頁的背面
-
こういう
風 になればいいなと思 うの想著「如果能這樣就好了」
-
絵 に書 いたあとで捨 ててた畫完畫後就扔掉了
-
今 しかないよな今日 のオレンジ の中 在轉瞬即逝的此刻的橙紅色夕陽之中
-
多分 もうそんなにないから大概時間已經所剩無幾了
-
最後 のピース やめた方 いいかな也許放棄最後的平靜更好吧
-
カレンダー の裏 に任 せようかな還是將沒能實現的理想中的畫面畫在日曆紙背後吧
-
偉 い人 が名前 をつけていく偉大的人們給事物下著定義
-
どの
気持 ちも二 、三文字 にされる無論怎樣的心情都被縮寫到兩三個字之中
-
苦 しいのは笑 いながら諦 められていく痛苦的是 微笑著學會放棄
-
なんでもないよ
大丈夫 だよ きっと笑顔 でまた会 えるよ沒什麼大不了的喔 沒關係的喔 一定能夠笑著再次相會的
-
お
願 いだから今 は そんな恐 ろしい言葉 拜託了 現在不要提起那些令人難過的話
-
掛 け合 わないままでいさせて就這樣持續下去吧
-
逆 さの蛇口 わら半紙 飛行機 思 い出 のどれかこれかに裝反了的水龍頭 用試卷折的紙飛機
-
なってしまうその
前 に ここに君 がいるうちに在這些事物成為回憶之前 趁著你還在這裡
-
この
気持 ち消 えてく前 に在這份心意還沒有消失之前
-
季節 最後 の神社 の音 ビニール の金魚 最後 のピース 夏末神社傳來的聲音 裝在塑料袋裏的金魚 這是最後的平靜
-
グラウンド から聞 こえてくる部活 の声 のどれか一 つ從操場傳來正在社團活動的學生們的聲音 他們的聲音匯聚在了一起
-
振 り返 るためじゃなくて明日 のためでもなくて不是為了回顧過去 也不是為了展望未來
-
今 ここにしかない光 只存在於當下的光芒
-
国道 のフリクション 流行 りのフュージョン 在變成交錯的公路 流行元素的融合
-
騒 めきのどれかこれかに なってしまうその前 に這樣浮躁的一切之前
-
ここに
君 がいるうちに この夢 が覚 めてく前 に趁著你還在我身邊 在這夢境結束之前
-
あと
少 しだけ請再給我一點時間吧