河豚君

Re:Call - 霜月はるか

できない私が、くり返す。 OP

霜月はるか - Re:Call

作詞:高梨 栞/西坂恭平
作曲:西坂恭平
編曲:西坂恭平


更多歌曲翻譯請點這裡
http://home.gamer.com.tw/creation.php?owner=Vongolaleo


轉貼請告知 :D

歌詞
留言 0

Re:Call

霜月しもつきはるか


  • 過去かこおも記憶きおく彼方かなた

    過去的回憶 在記憶的彼端

  • おさな のこした

    年幼的日子裡所殘留下來的悔恨

  • むねおく きざしんおん

    內心的深處 刻印著的鐘聲

  • こころだけ わすれたまま

    唯有內心就這麼被遺忘在那裡

  • てのひらつたわるかぜ明日あしたへとぼくはこ

    吹徐到手掌裡的微風 將我推向到明天

  • きみ出会であともあるいた

    與妳相遇 一同在身旁漫步

  • ……本当ほんとう自分じぶん かくして

    ……讓我將真正的自己給隱藏起來

  • なにもかもをあきらめた無垢むくひとみから

    從放棄掉一切純潔的瞳孔裡看見了淚水

  • なみだほほ つたまえ

    趁眼淚還沒留下臉頰之前

  • かなしみのない未来みらい(とき) さが

    去尋找那沒有悲傷的「未來」

  • 何度なんどだって くりかえした」

    「不管幾次 我都會重蹈覆轍」

  • いたおもれずに

    不願讓擁有的回憶就這樣消去

  • あるつづけてた

    想繼續與妳向前邁進

  • のぞ世界せかい(あす)は いつかきっと……」

    「所期望的“世界” 總有一天一定會到來的……」

  • それはまるでうたのような綺麗きれいごとだから

    但那就像是詩歌般的漂亮話而已

  • とお過去かこつめつづ

    不斷注視著遙遠的過去

  • 笑顔えがおうら きみの“あい”をらずときかさねて

    在笑容的背後 不知道妳的“悲傷”就這樣隨著時間經過

  • つなさきにある つめたい指先ゆびさきにぎりしめた

    在牽起妳的手之後 將那冰冷的指尖給握緊

  • ひびく さざなみのおと

    迴響於內心 微弱的海浪聲

  • このむねつみくい

    就像是刺穿胸口 名為罪惡的木樁

  • ほほれる“貴方あなた”の体温たいおん

    觸摸著臉頰 感受到「妳」的體溫

  • 過去かこきず まだいやせない

    過去的傷口 至今還尚未痊癒

  • けたつきえんふたたえがくように

    為了將殘缺的月亮再一次描繪成滿月

  • かさつづけたあやま

    不斷重複著過往的錯誤

  • さがしていた未来みらい(とき) える

    所找尋到的「未來」正在消失

  • 「もう一度いちど くりかえすの?」

    「還要再一次 重蹈覆轍嗎?」

  • いかけはぼくみちいま し示した

    當初的質問 如今 已經將道路給指示出來了

  • いつかの日々ひび 貴方あなたこえ

    過去的日子裡 妳的聲音

  • ゆめなかあいめて えないから

    在夢境裡 染上了哀傷 現在仍舊還沒消去

  • 永遠とわわかれをげるために

    為了與妳做「永遠的離別」

  • 貴方あなたへとおくるでしょう 二度にどの「さよなら」を

    會再次贈予給妳吧 說著第二次的「再見」

  • さざなみはとおあわい“あい”のうたむねひび

    微弱的海浪聲漸漸消失 淡淡的“愛”之詩在內心響徹著

  • 「もう二度にどと くりかえせない」

    「請不要再一次地重蹈覆轍了」

  • いま 過去かこ背中せなかけて またきみ出会であ

    即使現在背對過去 還會再與妳相遇的

  • のぞ結末けつまつ(みらい)が もうないのなら」

    「所期望的“結局”已經不會到來的話」

  • ぼくきみそばにずっとつづけたい

    我也會繼續依偎在妳的身旁

  • まるでわりをかぞえるような

    宛如在進行倒數計時般的

  • よわひびくその心音しんおん もうもどせないのなら……

    那漸漸衰弱的心跳聲 若已經無法回到當初的話……

  • ーどうかいることなく 明日あしたつづみち あるいてー

    —請不要留下任何悔恨 向著通往明天的道路 前進吧—