ふたりふわりら
桃乃今日子(木村珠莉)
桜姫
ふたりふわりら - 桃乃今日子(木村珠莉)
動畫《セイレン》第12話ED
歌手:桃乃今日子(CV:木村珠莉)
作詞:岩城由美
作曲:大隅知宇
編曲:堤博明
中譯:https://tieba.baidu.com/p/5029670445
ふたりふわりら
桃乃 今日子 (木村 珠莉 )
-
こんな
寒 い冬 の日 ふっと思 い出 しちゃうな在這麼寒冷的冬天 突然就回想起來了呢
-
夢中 で白 い息 はずませて遊 んだね在那夢中 我們哈著白氣在一起玩耍
-
誰 もいなくて二人 きり懐 かしい公園 にもずっと誰都不在 只有我和你兩個人的 那令人懷念的公園
-
ひらひら いくつもの
季節 が舞 い降 りて也一直都飄舞著花瓣 無數個季節隨之飄然降臨
-
ねえ
好 きってゆう気持 ちは あの頃 と違 うみたい吶 名為「喜歡」的這份心情 和那時所想的似乎不同了呢
-
ウキウキ して凹 んで一緒 に乗 ったシーソー みたい有時高興 有時失落 就好像是我們從前坐過的蹺蹺板一樣
-
ふたりふわりら
宙 に浮 かんだ我和你 飄啊飄 在空中飄浮著
-
代 わりばんこで ぎったんばっこん而在公園的長椅上 影子彷彿代替了我們在此起彼伏
-
今日 この瞬間 始 まる予感 今天的這一瞬間 產生了將要發生什麼的預感
-
お
揃 いの思 い出 作 ろう來創造一些共同的回憶吧
-
きっと ふたりじゃなきゃできない
事 があるでしょ?一定存在的 只有我和你一起才能夠做到的事 對吧?
-
どんどん
背 も伸 びちゃって視線 もずれてくようで個子已經很順利地越長越高 視線卻也好像在漸漸偏離
-
あなたに つま
先立 ちを心配 させたけど雖然我一直擔心著 你為了迎合我而踮著腳走路
-
ねえ
喧嘩 やすれ違 いで気持 ちわかんなくなって吶 爭吵也好 擦肩而過也好 都會讓人變得無法瞭解對方的心情
-
ドギマギ やソワソワ が似 たようなタイミング みたい慌慌張張和坐立不安 看上去 都是在相似的時機感受到的呢
-
ふたりふわりら
風 になりましょ我和你 飄啊飄 化作清風吧
-
同 じリズム で ぎったんばっこん用相同的旋律 在蹺蹺板上此起彼伏
-
今日 はなんだか違 って見 える總覺得今天看上去有點不同呢
-
青空 をしょって笑 えば背靠著藍天 開懷大笑 那樣的話
-
ほらね
素直 な想 いがあふれてきちゃう你瞧 坦率的想法就會清晰地浮現出來
-
ふたりふわりら
時 が運 んだ我和你 飄啊飄 時間會帶來答案
-
いつのまにかの
恋物語 我與你的戀愛故事 在不知不覺間開始
-
シャララ 明日 が不安 な時 も充滿快樂的明天 不希望有不安的時刻
-
降 りたくないな一緒 じゃなきゃ降臨呢 我要和你在一起
-
ふたりふわりら
宙 に浮 かんだ我和你 飄啊飄 在空中飄浮著
-
代 わりばんこで ぎったんばっこん而在公園的長椅上 影子彷彿代替了我們在此起彼伏
-
今日 これからも どうぞよろしく從今往後 也請多多關照啦
-
お
揃 いの思 い出 作 ろう一起來製造一些共同的回憶吧
-
ダーリン わたしが素敵 に作 ってあげる親愛的 我要為你創造今後的美好時光