站長

イシュカン・コミュニケーション - ちょろゴンず

電視動畫《小林家的女僕龍》(日語:小林さんちのメイドラゴン)片尾曲。
ちょろゴンず:トール(桑原由気)、カンナ(長縄まりあ)、エルマ(高田憂希)、ルコア(高橋未奈美)
中文翻譯轉自:http://purizu.blogspot.tw/2017/02/Ishukankomyunikeshon.html

歌詞
留言 0

イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん

異種族間的交流

ちょろゴンごん


  • パラパぱらぱ パパぱぱラパらぱ パラぱらパッパラぱっぱら

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

  • パパぱぱラパらぱ イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん

    叭叭啦叭 異種族間的交流

  • パラパぱらぱ パパぱぱラパらぱ パラぱらパッパラぱっぱら

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

  • パパぱぱラパらぱ マジまじチョロちょろイマジネーションいまじねーしょん

    叭叭啦叭 異常簡單的想像

  • 劣等れっとうしゅだっていいんです! 誠心誠意せいしんせいいくします

    是劣等種也無所謂! 只要盡心盡力就可以了

  • いつだって一緒いっしょにいて仲良なかよくなってあそびたい

    想要一直這樣友好地玩下去

  • あまくてたされていく、なんという幸福こうふく…おかわりだ!

    滿滿的甜蜜感﹑多麼地幸福呀…請再給我多點!

  • ってもいいんだよ、こっちへおいでれあおうよ

    再靠近點也可以唷﹑快來這裡讓我摸摸吧

  • なんでルールるーるはきゅうくつ? むねまっちゃうね

    為什麼規矩總是那麼拘束? 胸部太過緊了

  • 下等かとうおろかな価値観かちかん

    低等又愚蠢的價值觀

  • 駄目だめって決定けっていする 倫理りんりなんていりませんよ…

    既然決定不可以了 那麼倫理什麼的也就不要了吧…

  • あ~殲滅せんめつしたい!

    啊~好想殲滅掉呀!

  • Let's イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん!

    讓我們 異種族間互相交流

  • つよ気持きもちは世界せかいえる

    強烈的心情就算是世界也能夠超越

  • こんな一週間いっしゅうかんなんてどうでしょう?

    這一星期間感覺如何呢?

  • 永遠えいえんなんかよりとうと時間じかん

    比永遠還要珍貴的時間

  • 過去かこ未来みらいもどうだっていい

    過去也好未來也罷 都無所謂了

  • ここにいるコトことが! ここにいるヒトひとが! 大好だいすき!!

    在這裡的所有事情! 還有在這裡的人們! 都最喜歡了!!

  • パラパぱらぱ パパぱぱラパらぱ パラぱらパッパラぱっぱら

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

  • パパぱぱラパらぱ イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん

    叭叭啦叭 異種族間的交流

  • パラパぱらぱ パパぱぱラパらぱ パラぱらパッパラぱっぱら

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

  • パパぱぱラパらぱ マジまじチョロちょろイマジネーションいまじねーしょん

    叭叭啦叭 異常簡單的想像

  • ジョーじょーシキしきしちゃえば パラダイスぱらだいす! パラダイスぱらだいす!

    再把常識給消滅掉的話 那就是樂園! 是樂園了!

  • やさしくしてくれる だからもっときになる

    因為感受到溫柔 所以才更加地喜歡

  • 真面目まじめ一生懸命いっしょうけんめい やくとうまかせておけ!

    總是認真用盡全力 沒問題 交給我吧!

  • 従属じゅうぞくだってたのしいね しいモノものってごらん

    就算是從僕也非常開心 有想要的東西就盡管交代吧

  • あなたがのぞむなら 終焉しゅうえんをもたらしましょう!

    只要是你希望的話 就讓我們終結這一切吧!

  • とってもかわいいね 尊敬そんけいあたいする

    多麼地可愛 如此地可敬

  • これって興味きょうみとはちが

    這和興趣完全不同

  • しんじていいんだって 感情かんじょうってました

    完全不會有任何懷疑 我明白這種感情

  • どうしてなのかな

    那究竟是為什麼呢

  • Let's イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん!

    讓我們 異種族間互相交流

  • 言葉ことばひとつで世界せかいえる

    一句話語就可以改變世界

  • うれしい瞬間しゅんかん大切たいせつでしょう

    開心的瞬間、也是很重要的對吧

  • 永遠えいえんなんかよりしかった時間じかん

    比起永遠更想要擁有的時間

  • 意味いみ理由りゆうもなくたっていい

    就算沒有意義沒有理由也無所謂

  • ここにいたいから! ココロこころからそうおもう!

    正因為我在這裡! 內心裡也是這麼認為的!

  • ずっとずっとつづいてほしい

    想要這樣一直一直一起

  • パラッぱらっパラぱら パラッぱらっパラぱら

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

  • こわれてほしくない場所ばしょ

    不想被破壞的地方

  • パラッぱらっパラぱら パラッぱらっパラぱら

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

  • パラッぱらっパラぱら パラッぱらっパラぱら

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

  • Let's イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん!

    讓我們 異種族間互相交流

  • つよ気持きもちは世界せかいえる

    強烈的心情就算是世界也能夠超越

  • こんな一週間いっしゅうかんなんてどうでしょう?

    這一星期間感覺如何呢?

  • 永遠えいえんなんかよりとうと時間じかん

    比永遠還要珍貴的時間

  • 過去かこ未来みらいもどうだっていい

    過去也好未來也罷 都無所謂了

  • ここにある日々ひびが! ここにいるヒトひとが! 大好だいすき!!

    在這裡的每一天! 還有在這裡的人們! 都最喜歡了!!

  • ヒトひとドラゴンどらごんくらしたら?

    人類與龍之後的生活?

  • はじまるイシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん

    開始著異種族間互相交流

  • どんなしあわおもえがく?

    會描繪出怎樣的幸福呢?

  • 意外いがいマジまじチョロちょろイマジネーションいまじねーしょん

    意外與異常簡單的想像

  • リンリカンりんりかんばそう タイたいクツくつ塵芥ちりあくた

    把倫理感給炸飛吧 將無聊給化為塵煙吧

  • ジョーじょーシキしきしちゃえば パラダイスぱらだいす! パラダイスぱらだいす!

    再把常識給消滅掉的話 那就是樂園! 是樂園了!