站長

millefeuille nights - 中川翔子

電視動畫《LINE TOWN 麻吉樂園》(日語:LINE TOWN)片尾曲ED1。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=28378099

歌詞
留言 0

millefeuille nights

千層派之夜

中川なかがわ翔子しょうこ


  • せんよるえて いますぐ いたいの

    經過一千個夜晚 現在就想要見面

  • 魔法まほう絨毯じゅうたんって

    坐在魔法的地毯上

  • んでく 星空ほしぞら(よぞら)のゆめ

    飛走的 星空夢想

  • きみにも みせたくて

    也想讓你 一起看到

  • こしちゃったかな? ごめんね

    把你吵醒了嗎? 抱歉哦

  • ぼけた言葉ことばたちに

    被我說的夢話

  • なんだか きゅんときた

    總覺得 有種衝動

  • きらめくかおりの ローズろーずティーてぃーみたいに

    就像香到閃亮的玫瑰茶一樣

  • ドキドキどきどきの その瞬間しゅんかん とじこめる

    想把怦怦心動的 那瞬間給關起來

  • せんよるえて いますぐ いたいの

    經過一千個夜晚 現在就想要見面

  • 指先ゆびさき ハートはーとをのせて つたわったらいいのに

    指尖上加個愛心 能傳達心情就好了

  • きみへの このきもち 一言ひとことじゃ りない

    我對你的感覺 一句話還不夠用

  • 笑顔えがおなみだ全部ぜんぶ つみかさねた ミルフィーユみるふぃーゆ

    把歡笑和眼淚 全部都疊在一起的 法式千層派

  • うれしい せつない いとしい

    我好開心 我好難忘 你好可愛

  • こいしてる

    喜歡上了你

  • きみねがごとは なぁに?

    你許下的願望 是什麼?

  • ランプらんぷせいになって

    變作床頭燈(Lamp)的妖精

  • なんでも かなえたい

    不管是什麼 都想要實現

  • 時々ときどき 勝手かってすぎるから

    有時 由於過分地只顧個人方便

  • たまには ねてみたり

    所以有時 像是試著執拗的樣子

  • でも すぐ わすれちゃう

    不過 立即 就忘記了

  • 砂糖さとう たっぷりの ミントみんとティーてぃーみたいに

    充份的白砂糖 就像是薄荷茶一般

  • クールくーるなのに あまいなんて ずるすぎる

    雖然冰冰涼(Cool) 卻好甜 十分地順滑

  • せんよるえて いますぐ いたいの

    超越一千個夜晚 現在就想要見面

  • 指先ゆびさき ハートはーとをのせて つたわったらいいのに

    指尖上加個愛心 能傳達心情就好了

  • 二人ふたりの その歴史れきし くずさないように そっと

    二人的那份歷史 不要變得像碎屑一樣 悄悄地

  • 笑顔えがおなみだ全部ぜんぶ つみかさねる ミルフィーユみるふぃーゆ

    把歡笑和眼淚 全部都疊在一起的 法式千層派

  • たのしい たりない やさしい

    好開心呀 不夠多呢 好柔和呀

  • こいしてる

    喜歡上了你

  • せんよるえて いますぐ いたいの

    經過一千個夜晚 現在就想要見面

  • 指先ゆびさき ハートはーとをのせて つたわったらいいのに

    指尖上加個愛心 能傳達心情就好了

  • きみへの このきもち 一言ひとことじゃ りない

    我對你的感覺 一句話還不足夠用

  • 笑顔えがおなみだ全部ぜんぶ つみかさねた ミルフィーユみるふぃーゆ

    把歡笑和眼淚 全部都疊在一起的 法式千層派

  • うれしい せつない いとしい

    我好開心 我好難忘 你好可愛

  • こいしてる

    喜歡上了你