シネコ
1,038

鳳仙花 - 結月ゆかり

作詞:黒澤まどか
作曲:黒澤まどか
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

鳳仙花ほうせんか

結月ゆいづきゆかり

結月緣


  • につけたヘッドフォンへっどふぉん端子たんしはむきしのまま

    戴在頭上的耳機接頭仍然沒有接駁着任何東西

  • とにかくいまはただ 下界げかい遮断しゃだんしたくて

    總之現在 只想與人世隔絕

  • 時々ときどきかぜおと まぶたじて暗闇くらやみ

    時而伴隨風聲 閉上眼瞼沉浸於黑暗之中

  • だれにも邪魔じゃまされない わたしだけのエリアえりあ

    不會被任何人打擾 只屬於我的領域

  • つよがっているわけないじゃないかと

    「我並非不能逞強的」

  • かせて かせて どこまであるくの?

    那樣告訴自己 那樣告訴自己 要如此走到哪裏去呢?

  • さびしいなんて言葉ことば くちけてもうものか

    很寂寞之類的說話 怎可能說得出口啊

  • だって だってかわいそうだとかおもわれたら はじだわ

    因為 因為 被人認為很可憐 很可恥啊

  • きらわれているんでしょ? いいえ一人ひとりきなだけ

    被討厭了吧? 不是啊只是因為我喜歡獨處

  • だって だって そうでもえんじなければわたし

    因為 因為 不那樣假裝的話

  • とっくにこわれてしまってるわ ああ

    我早就崩潰了 啊

  • わたしれないで」だまんだ鳳仙花ほうせんか

    「別碰我」沉默的鳳仙花

  • からやぶらないと たねのこせないのにね

    明明不打破外殼 就無法留下種子

  • みんなたのしそうでも 自分じぶんだけは蚊帳かやそと

    即使大家看起來十分快樂 但我就只得被排除在外

  • 最初さいしょからあの場所ばしょ いられたらちがってたかな

    若然從一開始就能 待在那地方的話那就不同了吧

  • どこにもはいれずうろたえるより

    比起無法融入任何場所而慌惶失措

  • 堂々どうどう孤立こりつしてたほう格好かっこいいでしょう?

    光明正大地一人獨處更瀟灑吧?

  • 仲間なかまれてなんて くちけてもうものか

    來當朋友吧之類的說話 怎可能說得出口啊

  • だって だって わたしプライドぷらいどがそれをゆるさないの

    因為 因為 我的自尊心絕不允許

  • うらやましいだなんて おもわない おもいたくない

    羡慕之類的 我沒這樣想 亦不願這樣想

  • いっそ いっそ 友達ともだちなんかいらないから

    乾脆 乾脆 朋友什麼的我都不要了

  • れることないこころください ああ

    請給予我一顆不屈的內心 啊啊

  • トイレといれにも一人ひとりけないくせに

    明明就連廁所都不敢自己一個去

  • ののしりつつ ののしりつつ 横目よこめってた

    不斷詛罵 不斷詛罵 但側目的雙眼卻始終緊隨不捨

  • さびしいなんて言葉ことば くちけてもうものか

    很寂寞之類的說話 怎可能說得出口啊

  • だって だって かわいそうだとかおもわれたら けだわ

    因為 因為 被人認為很可憐 那就輸了啊

  • きらわれているんでしょ? いいえ一人ひとりきなだけ

    被討厭了吧? 不是啊只是因為我喜歡獨處

  • だって だって そうでもえんじなければわたし

    因為 因為 不那樣假裝的話

  • とっくにこわれてしまってるわ

    我早就崩潰了啊