Kuroha
4,265

あの娘シークレット - Eve

作詞/作曲:Eve
編曲:Numa
中文歌詞來源:http://ameotoko1997.blog.fc2.com/blog-entry-261.html?sp
譯者:雨音子

歌詞
留言 0

あのシークレットしーくれっと

那女孩Secret

Eve


  • 思い出したって出したってきっと

    說什麼想起來了 想起來了

  • 僕の事なんてどこにもいないよ

    反正你眼裡一定沒有我的存在吧

  • あの娘 シークレットシークレット内情

    那女孩 藏起的祕密隱情

  • 届かないなんて 落ち込んで解消

    心意傳達不到 情緒低落繼而消散

  • 話したいんだってたいんだってずっと

    即使想和你說話 想去搭話也一直

  • くだらないような他愛無い話を

    只有無聊又微不足道的小事可說

  • でも話したら話したできっと

    但要是成功搭話 說出口的話

  • この心臓がもうもたないよ

    這顆心臟一定會承受不住的

  • 帰り道の途中で 君と出会ってしまった

    回家途中 無意間遇見了你

  • これは偶然なんかじゃない 向かうのさ

    這一定不是什麼偶然 要好好面對才行

  • わからないないないや 心がステップして

    我不懂不懂搞不懂啊 心不斷躍動著

  • この想いよ今 届いてくれよって

    這份思念啊 現在就給我傳達到吧

  • 何やったって ダメなんだって 味方して

    無論做什麼都不行 誰快來幫幫我啊

  • 君がいないないないと 不安になって

    你一不在不在不在 我就變得不安

  • 何も手につかなくなってしまう

    手足無措 什麼都辦不到

  • 柄にもないこと言うなよ

    別說什麼大話了

  • 泡になってはじけるの

    全化為泡沫飛散了啊

  • 恋のキューピットキューピット誕生

    戀愛邱比特邱比特誕生

  • こんなはずじゃなかったんだどうしよう

    本來不該是這樣的 怎麼辦才好

  • 「実は先輩が好きだ」って内緒

    「其實我喜歡學長」這個祕密

  • 頭の中 ホワイトな感情

    讓我腦袋一片空白

  • 僕に初めて 見せるような表情

    第一次讓我看見的那個表情

  • でもそれは僕に向けてじゃないよ

    卻不是為了我而綻放的

  • 本当は止めたいのに約束

    明明想結束一切卻還是許下約定

  • お人よしなのもうたくさんだ

    真是受夠這個濫好人的自己了

  • 残念ですが君は ここで“ゲームオーバーです”

    非常遺憾您已經 在這裡”Game Over”了

  • こんなんで終わるもんか 向かうのさ

    豈能就這樣結束 得要勇敢面對啊

  • わからないないないや 心がステップして

    我不懂不懂搞不懂啊 心不斷躍動著

  • この想いよ今 届いてくれよって

    這份思念啊 現在就給我傳達到吧

  • 何やったって ダメなんだって 味方して

    無論做什麼都不行 誰快來幫幫我啊

  • 君がいないないないと 不安になって

    你一不在不在不在 我就變得不安

  • 何も手につかなくなってしまう

    手足無措 什麼都辦不到

  • 柄にもないこと言うなよ

    別說什麼大話了

  • 泡になってはじけるの

    全化為泡沫飛散了啊

  • わからないないないや 心がステップして

    我不懂不懂搞不懂啊 心不斷躍動著

  • この想いよ今 届いてくれよって

    這份思念啊 現在就給我傳達到吧

  • 何やったって ダメなんだって 味方して

    無論做什麼都不行 誰快來幫幫我啊

  • 君がいないないないと 不安になって

    你一不在不在不在 我就變得不安

  • 何も手につかなくなってしまう

    手足無措 什麼都辦不到

  • これが恋だというなら

    如果這就是所謂戀愛

  • 早く知っていたかったよ

    當初早點知道就好了

  • 柄にもないこと言うなよ

    別再說大話了

  • 泡になってはじけるの

    全化為泡沫飛散了啊