TEENAGE RIOT
米津玄師
站長
TEENAGE RIOT
青少年期暴動
米津 玄師
-
潮溜 まりで野垂 れ死 ぬんだ落魄路死潮池裡
-
勇 ましい背伸 びの果 てのメンソール 自傲逞強者最後的涼菸
-
ワゴン で二足 半額 のコンバース 推著餐車的雙腳上半價的 CONVERSE
-
トワイライト 匂 い出 すメロディー 散發黃昏氣味的旋律
-
今 サイコロ 振 るように日々 を生 きて現在就像擲骰子般過著每一天
-
ニタニタ 笑 う意味 はあるか這樣冷冷笑著有意義嗎
-
誰 も興味 がないそのGコード を誰都不感興趣的那段G和弦
-
君 はひどく愛 していたんだ只有你深深愛著
-
煩 わしい心 すら いつかは全 て灰 になるのなら如果連煩躁的心 也總有一天會全化作灰燼
-
その
花 びらを瓶 に詰 め込 んで火 を放 て今 ここで就將那花瓣裝滿瓶內 放火燃燒 就在這裡
-
誰 より強 く願 えば そのまま遠 く雷鳴 に飛 び込 んで如果你比誰都還要強烈渴望 就投身進遠方的雷鳴
-
歌 えるさカス みたいな だけど確 かなバースデイ ソング 你能唱出 那像殘渣 卻確切無比的 新生 新生之歌
-
しみったれた
ツラ が似合 うダークホース 適合擺起吝嗇嘴臉的黑馬
-
不貞腐 れて開 けた壁 の穴 鬧著彆扭把牆打破了個洞
-
あの
時 言 えなかった三文字 那時沒說出口的三個字
-
ブラスバンド 鳴 らし出 すメロディー 銅管樂隊吹奏出的旋律
-
真面目 でもないのに賢 しい顔 で明明沒那麼認真卻露出自作聰明的表情
-
ニヒリスト 気取 ってグルー ミー 假借虛無主義裝陰鬱
-
誰 も聴 いちゃいないそのDコード を誰都不願傾聽的那段D和弦
-
それでもただ
信 じていたんだ你依然全心相信
-
よーいどんで
鳴 る銃 の音 を いつの間 にか聞 き逃 していた不知何時漏聽了 鳴響預備起的槍聲
-
地獄 の奥底 にタッチ して走 り出 せ今 すぐに朝地獄深處一蹬 飛奔出去 就是現在
-
誰 より独 りでいるなら誰 より誰 かに届 く歌 を如果你比誰都要來得孤獨 就擁有比誰都能傳達的歌
-
歌 えるさ間 の抜 けた だけど確 かなバースデイ ソング 你能唱出 那錯漏百出 卻確切無比的 新生 新生之歌
-
持 て余 して放 り出 した叫 び声 は難以承受而吐露的吶喊
-
取 るに足 らない言葉 ばかりが並 ぶ蚤 の市 にまた並 んで行 く前往擺滿微不足道話語的跳蚤市場裡 繼續擺出
-
茶化 されて汚 されて恥辱 の果 て辿 り着 いた場所 はどこだ受人挖苦 受人侮辱 在恥辱的盡頭 最終抵達的地方是何方
-
何度 だって歌 ってしまうよ無論幾次我都會放聲歌唱
-
どこにも
行 けないんだと だからこそあなたに会 いたいんだと唱著哪裡也去不了 唱著正因如此 我想去見你
-
今 就是現在
-
煩 わしい心 すら いつかは全 て灰 になるのなら如果連煩躁的心 也總有一天會全化作灰燼
-
その
花 びらを瓶 に詰 め込 んで火 を放 て今 ここで就將那花瓣裝滿瓶內 放火燃燒 就在這裡
-
誰 より強 く願 えば そのまま遠 く雷鳴 に飛 び込 んで如果你比誰都還要強烈渴望 就投身進遠方的雷鳴
-
歌 えるさカス みたいな だけど確 かなバースデイ ソング 你能唱出 那像殘渣 卻確切無比的 新生 新生之歌