吉原ラメント
柿チョコ
Rani
吉原 ラメント
吉原哀歌
柿 チョコ
-
江戸 の街 は今日 も深 く夜 の帳 カケテ いく江戶街巷中 今天也降下那深沉的夜幕
-
鏡 向 いて紅 を引 いて応 じるまま受 け入 れるまま端坐鏡前 妝點紅唇 乖巧順從 全然接受
-
橙色 輝 いた花 憧 れてた望 んでいた閃耀著橙紅的花朵 曾是心中憧憬 曾是心中期望
-
いつの
間 にか藍色 の花 けれど私 安 くないわ但不知不覺 已化作青藍之花 即便如此 我卻並不廉價
-
まことはただ
一人 のどなたかの為 だけに咲 いていたかったのだけれど內心本只願為一人綻放
-
運命 はわっちの自由 を奪 い、そいで歯車 を回 していくのでありんす命運卻將咱的自由掠奪 將齒輪緩緩轉動
-
偽 りだらけの恋愛 そして私 を抱 くのね虛偽不堪的戀愛 心知肚明卻仍擁我入懷
-
悲 しいくらいに感 じた振 りの吉原 今日 は雨 床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚 吉原花街 今日有雨
-
貴男様 どうか私 を買 っていただけないでしょうか?您可否將我就此買下?
-
咲 き出 す傘 の群 れに濡 れる私 は雨 朵朵綻開的 叢叢傘花中 濡濕的我 便是那雨滴
-
行 き交 う群 れ賑 わう声 が ひしめき合 い もつれ合 い絡繹的人群 喧囂的鬧聲 熙熙攘攘 紛紛擾擾
-
願 うことは どうかいつか鳥 かごの外 連 れ出 して心中只願 能有朝一日 將我帶往 這鳥籠之外
-
まことは
行 く宛 などなくなってしまいんしたのだけれど其實早已無處可去
-
こなたの
籠 の中 から見 える景色 だけは僅有這籠中之景
-
わっちをいつなる
時 も癒 してくれるんでありんす不論何時都治癒著咱的心傷
-
偽 りだらけの恋愛 そして私 を買 うのね虛偽不堪的戀愛 心知肚明卻仍將我買下
-
私 に咲 いた花 びら濡 れる心 に降 るは雨 在我之中盛開的花瓣 落在濕潤的心上 彷如雨露
-
貴男様 どうか私 と一夜 限 りの戯 れを請您與我共赴 這僅限一夜的雲雨
-
望 む染 みの数 が鈍 く心 に刺 さる我所期望的 點點雨痕 陣陣鈍痛 刺在心頭
-
憂 いを帯 びた花 望 む果 てる帶著絲絲憂鬱的花朵 順其所望 枯萎凋零
-
「ようこそおいでくんなまし」
「還請前來 共度良宵」
-
恋人 ごっこの夜 に吐息 「あっアッ 」と鳴 かせて扮作情人的夜晚裡 嗯啊出聲輕輕歎息
-
悲 しいくらいに感 じた振 りの吉原 今日 も雨 床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚 吉原花街 今日亦雨
-
偽 りだらけの恋愛 そして私 を抱 くのね虛偽不堪的戀愛 心知肚明卻仍擁我入懷
-
悲 しいくらいに感 じた振 りの吉原 今日 は雨 床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚 吉原花街 今日有雨
-
貴男様 どうか私 を買 っていただけないでしょうか?您可否將我就此買下?
-
咲 き出 す傘 の群 れに濡 れる私 は雨 朵朵綻開的 叢叢傘花中 濡濕的我 便是那雨滴