ライムツリー
nano.RIPE
Nepgear
ライム ツリー
nano.RIPE
-
草木 も眠 る夜 の隅 で世界 の節 で在草木皆眠的深夜一隅 世界的分界點
-
寝息 にそっと耳 を立 てて瞳 を閉 じる側耳傾聽你安睡的呼吸 緩緩地閉上眼
-
首筋 にふっとあたたかな命 の粒 が攀附頸項處的生命分子
-
ココ に居 るって叫 んでるんだ声 なき声 で卻在倏然間無聲地叫囂 提醒我儘快察覺其所在
-
生 まれ変 われたら終 わりなきように在轉世再生的那一刻 但願一切不再有終結
-
きみが
ノド を痛 めなくて済 むような姿 になろう你也能夠坦誠地待你自己 不必體會如鯁在喉的煎熬
-
差 し当 たって二人 旅 どこまで歩 ける?放眼當下的二人之旅 能行至多遠的地方?
-
行 けるとこまで行 こう歩幅 合 わせて隨心能走多遠就走多遠吧 反正這一程有你相伴同行
-
折 れ曲 がって二人 旅 どこまで行 けば?蜿蜒曲折的二人之旅 何處才是終點站?
-
木々 に囁 きかける来世 になったらきっと待到來世想必能 向萬樹細訴心聲
-
過 ちをずっと繰 り返 して重 ねた罪 を總在重蹈覆轍中 不斷地犯下罪過
-
二人 背負 って守 ることが償 うことと你我共同承擔守護到底 也許是最好不過的贖罪
-
現 からちょっとはみ出 して笑 うきみを從現實中隱現的你 嘴角噙著一絲微笑
-
ヒトリボッチ にはしたくなくて なりたくなくて不想讓你孤身一人 也不願再踽踽獨行
-
生 まれ変 われるの?曇 りなき目 に只要心誠就能涅槃重生嗎? 當你澄澈如洗的眼眸中
-
映 るぼくが頷 いたら何 もかも赦 されよう所映照的我輕輕頷首時 不如就赦免所有一切吧
-
空 になって二人 旅 この身 ヒトツ で空無一物的二人之旅 徒剩這一身薄弱皮囊
-
歩 き疲 れたらもう額 合 わせて行至疲憊時 就讓你我患難與共
-
差 し当 たって二人 旅 どこまで行 っても放眼當下的二人之旅 不管行至何處
-
朝 には辿 り着 かない来世 になるまできっと即便來世將至 想必也到不了清晨
-
生 まれ変 わったら離 れないように在轉世再生的那一刻 但願你我永不再分離
-
きみが
何 も痛 めなくて済 むような姿 になろう你也能夠坦誠地待你自己 不必體會如鯁在喉的煎熬
-
差 し当 たって二人 旅 どこまで歩 ける?放眼當下的二人之旅 能行至多遠的地方?
-
行 けるとこまで行 こう歩幅 合 わせて隨心能走多遠就走多遠吧 反正這一程有你相伴同行
-
折 れ曲 がって二人 旅 どこまで行 けば?蜿蜒曲折的二人之旅 何處才是終點站?
-
木々 が囁 きかける もう大丈夫 と萬樹似在呢喃 已經沒問題了
-
突 き当 たって二人 旅 ココ まで来 れば行至盡頭的二人之旅 既已窮途末路
-
木々 になって立 ち尽 くそう来世 になってもずっと不妨化身草木棲居此地 即便來世已來到
-
ココ で眠 ろう二人 眠 ろう永久 に也在這裡長眠吧 你我就在此長眠吧 永遠