頂呱呱

アフターダーク - ASIAN KUNG-FU GENERATION

《BLEACH死神》(日語:ブリーチ)OP7
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文 山田貴洋
中文翻譯轉自:http://daizengar.pixnet.net/blog/post/24518288

歌詞
留言 0

アフターあふたーダークだーく

黑夜之後(After Dark)

ASIAN KUNG-FU GENERATION

亞細亞功夫世代


  • 背中せなかかげるその合間あいまげる

    趁著背影停止延伸的空檔逃走吧

  • がれちたはねにも気付きづかずにぼう

    連散落的羽毛也不理會便要飛出去

  • 街角まちかどあまにお流涎りゅうぜん とおこうから

    街角令人垂涎的甜美香氣是從遠處傳來的

  • 何処どこかでいたようなごえ

    是不知從何處聽過的哭泣之聲

  • 夜風よかぜはこあわ希望きぼうせて

    淡然希望 可以乘著夜風遠去

  • 何処どこまでけるか

    只是 不知道可以到那裡去呢?

  • それをこばむように世界せかいれてすべてをうば

    像是拒絕這希望一樣 世界在擺動 然後被奪去一切

  • ゆめならめた だけどぼくらはまだなにもしていない

    夢醒了 但是 我們仍然甚麼都沒有做

  • すす

    便要前進

  • 真昼まひる怠惰たいだるような素振そぶりでかぶ

    像要把中午的怠惰切斷一樣 拍動還懸浮在半空的雙手

  • まれちたくもまで見下みおろすようにぼう

    要飛到連世上的雲都要給我們俯瞰一樣

  • 街角まちかどにお流線りゅうせん とおこうから

    街角血的氣味 形成了一條流線 是從遠處傳來的

  • 何処どこかでいたようなごえ

    是不知從何處聽過的哭泣之聲

  • ドロドロどろどろながれるぶかあかつきあらわれてられるさい

    由那暗紅色月亮不斷擠漏出來的色彩

  • 出鱈目でたらめ日々ひびりたい

    像是想要斷絕胡說八道的日子一樣

  • なにわぬかおわらぬように

    要一切不會在若無其事下結束似的

  • 夜風よかぜはこあわ希望きぼうせて

    淡然希望 可以乘著夜風遠去

  • 何処どこまでけるか

    只是 不知道可以到那裡去呢?

  • それをこばむように世界せかいれてすべてをうば

    像是拒絕這希望一樣 世界在擺動 然後被奪去一切

  • ゆめならめた だけどぼくらはまだなにもしていない

    夢醒了 但是 我們仍然甚麼都沒有做

  • すす

    便要前進