

アンビリーバーズ
米津玄師

站長
アン ビリー バーズ
Unbelievers(不輕信之人)
米津 玄師
-
ヘッドライトに押し出されて 僕らは歩いたハイウェイの上を
車頭燈緊追在後 我們走在高速公路上
-
この道の先を祈っていた シャングリラを夢見ていた
幻想著在這條路的盡頭 有著一心期盼的香格里拉
-
誰がどんなに疑おうと 僕は愛してるよ君の全てを
哪怕被誰如何懷疑 我都愛著你唷 愛著你的一切
-
もしも神様がいたのならば 僕と同じことを言うだろう
若說神真的存在 大概也會這麼對你說吧
-
何されたって 言われたっていい
無論被怎麼對待 無論被說些什麼都沒關係
-
傷ついても平気でいられるんだ
就算受了傷我也毫不在意
-
だから手を取って 僕らと行こうぜ
所以牽好我的手 跟我們一起走吧
-
ここではない遠くの方へ
去往不在此處的遙遠他方
-
今は信じない 果てのない悲しみを
如今仍無法相信 悲傷會永無止境
-
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
只能凝視著太陽 佇立原地不前
-
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
即便如此我們也作著 翱翔天際的夢 直至天明
-
全て受け止めて一緒に笑おうか
讓我們坦然接受一切 一同歡笑吧
-
テールライトに導かれて 僕らは歩いたハイウェイの上を
車尾燈前頭指引 我們走在高速公路上
-
気がつけば背負わされていた 重たい荷物を捨てられずに
回過神時 身上已背負著 扔不開的沉重行李
-
誰のせいにもできないんだ 終わりにしようよ後悔の歌は
這是沒辦法怪罪任何人的 讓這首後悔之歌就此了結吧
-
遠くで光る街明かりに さよならをして前を向こう
向遠處散發光芒的街燈 說聲再見 大步向前
-
貶されようと 馬鹿にされようと
哪怕被人貶低 哪怕被當笨蛋
-
君が僕を見つめてくれるなら
只要你願意看著我
-
キラキラ光った パチパチ弾いた
我就閃閃發亮 蹦蹦跳跳
-
魔法だって使えるような
連魔法都能盡情施展
-
今は信じない 残酷な結末なんて
如今仍無法相信 即便結局多麼殘酷
-
僕らアンビリーバーズ 何度でも這い上がっていく
我們都是不輕信之人 無論幾次都會重新爬起來
-
風が吹くんだ どこへいこうと 繋いだ足跡の向こうへと
走到哪裡都有強風吹襲 也要緊跟一個個相連的腳印
-
まだ終わらない旅が 無事であるように
邊祈禱著還未完結的旅程 一路順風
-
そうかそれが光ならば そんなもの要らないよ僕は
這樣啊如果那就是光的話 那種東西我一點也不需要呢
-
こうしてちゃんと生きてるから 心配いらないよ
因為我正像這樣好好活著啊 不必擔心我了
-
帰る場所も無く僕らは ずっと向こうまで逃げるんだ
連歸所都沒有的我們 一路逃往遙遠盡頭
-
どんな場所へ辿り着こうと ゲラゲラ笑ってやろうぜ
無論最後到了怎樣的地方 都會哈哈大笑給你看的
-
今は信じない 果てのない悲しみを
如今仍無法相信 悲傷會永無止境
-
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
只能凝視著太陽 佇立原地不前
-
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
即便如此我們也作著 翱翔天際的夢 直至天明
-
全て受け止めて一緒に笑おうか
讓我們坦然接受一切 一同歡笑吧