站長
52,676

クリスマスソング - back number

作詞
清水依与吏
作曲
清水依与吏
編曲
back number・小林武史・四家卯大
發行日期
2015/11/18 ()

日劇《朝5晚9》(日語:5じから9じまで)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7zBeQezaz4U
歌詞
留言 0

クリスマスくりすますソングそんぐ

聖誕歌

back number


  • どこかで鐘が鳴って

    鐘聲從某處傳來

    There's a bell ringing somewhere

  • らしくない言葉が浮かんで

    腦中浮現出不像自己會說的話

    Words crossed my mind and they don't sound like me at all

  • 寒さが心地よくて

    寒冷讓我感到舒適

    The cold weather is so cozy

  • あれ なんで恋なんかしてんだろう

    奇怪 我怎麼會墜入愛河

    Oh, why am I in love?

  • 聖夜だなんだと繰り返す歌と

    也許是反覆播放的聖誕夜歌曲

    It must be the song that keeps going on about the holy night…

  • わざとらしくきらめく街のせいかな

    或者是刻意裝飾得 格外閃耀的街道造成的吧

    and the strangely shining street

  • 会いたいと思う回数が

    想見你的次數

    The number of times I thought about you

  • 会えないと痛いこの胸が

    和見不到你便感到痛苦的這顆心

    The pain my heart suffered because I couldn't meet you

  • 君の事どう思うか教えようとしてる

    想告訴我自己對你的感覺

    They are trying to express my feelings for you

  • いいよ そんな事自分で分かってるよ

    不用了 這我早已知道

    Okay, I knew it already

  • サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ

    拜託聖誕老人也無濟於事

    Even if I made a wish to Santa, it wouldn't have helped

  • できれば横にいて欲しくて

    若心願得以實現 我希望你在我身邊

    I wish you could be with me

  • どこにも行って欲しくなくて

    希望你哪裡都不去

    I wish you wouldn't go anywhere

  • 僕の事だけをずっと考えていて欲しい

    希望你始終只想著我

    I wish you wouldn't stop thinking, and all you thought about is me

  • でもこんな事を伝えたら格好悪いし

    可是將這種事告訴你太遜了

    But it's so uncool to tell you such things

  • 長くなるだけだからまとめるよ

    我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句

    I can go on forever so I'll just sum it up like this

  • 君が好きだ

    我喜歡你

    I love you

  • はしゃぐ恋人達は

    嬉鬧的戀人們

    The lovers are frolicking

  • トナカイのツノなんか生やして

    頭上戴著馴鹿角

    Wearing reindeer antlers

  • よく人前で出来るなぁ

    竟然敢在眾人面前這麼做

    How dare they do that in public

  • いや 羨ましくなんてないけど

    不 我一點都不羨慕

    Nope, I don't envy them at all

  • 君が喜ぶプレゼントってなんだろう

    送什麼禮物才能讓你開心

    What gift would make you happy?

  • 僕だけがあげられるものってなんだろう

    只有我能送的禮物是什麼

    What would it be? Something that only I can give

  • 大好きだと言った返事が

    即便在我告白後

    Even if I told you that I love you,

  • 思ってたのとは違っても

    你的回答不如預期

    you probably wouldn't tell me the same

  • それだけで嫌いになんてなれやしないから

    我也不會因此討厭你

    But I wouldn't hate you just because of that

  • 星に願いをなんてさ 柄じゃないけど

    向星星許願雖然不符合我的作風

    Wishing on a star isn't like me

  • 結局君じゃないと嫌なんだって

    心想到頭來不是你就不行

    But you're the only one that I want

  • 見上げてるんだ

    我抬頭仰望

    That's why I wished when I looked up

  • あの時君に 出会って ただそれだけで

    那時和你相遇 僅僅如此

    I met you and this one, single thing

  • 自分も知らなかった自分が次から次に

    我就不斷發掘出我所不知道的自己

    Helped me meet my unknown self again and again

  • 会いたいと毎日思ってて それを君に知って欲しくて

    我天天都想著「好想見你」 希望你知道

    I miss you everyday I wish you could realize it

  • すれ違う人混みに君を探している

    我在交錯的人群中尋找你的身影

    I try to find you in the crowd

  • こんな日は他の誰かと笑ってるかな

    你會在這樣的日子 和其他人一同歡笑嗎

    Are you having fun with someone else on a day like this?

  • 胸の奥の奥が苦しくなる

    我的心底深處痛苦不已

    I'm suffering from heartfelt pain

  • できれば横にいて欲しくて

    若心願得以實現 我希望你在我身邊

    I wish you could be with me

  • どこにも行って欲しくなくて

    希望你哪裡都不去

    I wish you wouldn't go anywhere

  • 僕の事だけをずっと考えていて欲しい

    希望你始終只想著我

    I wish you wouldn't stop thinking, and all you thought about is me

  • やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし

    果然將這種事告訴你太遜了

    But it's so uncool to tell you such things

  • 長くなるだけだからまとめるよ

    我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句

    I can go on forever so I'll just sum it up like this

  • 君が好きだ

    我喜歡你

    I love you

  • 聞こえるまで何度だって言うよ

    我會一直說下去,直到你聽見為止

    I'll keep saying it until you hear me

  • 君が好きだ

    我喜歡你

    I love you