クリスマスソング
back number
站長
クリスマスソング - back number
- 作詞
- 清水依与吏
- 作曲
- 清水依与吏
- 編曲
- back number・小林武史・四家卯大
- 發行日期
- 2015/11/18 ()
日劇《朝5晚9》(日語:5じから9じまで)主題曲
クリスマス ソング
聖誕歌
back number
-
どこかで
鐘 が鳴 って鐘聲從某處傳來
There's a bell ringing somewhere
-
らしくない
言葉 が浮 かんで腦中浮現出不像自己會說的話
Words crossed my mind and they don't sound like me at all
-
寒 さが心地 よくて寒冷讓我感到舒適
The cold weather is so cozy
-
あれ なんで
恋 なんかしてんだろう奇怪 我怎麼會墜入愛河
Oh, why am I in love?
-
聖夜 だなんだと繰 り返 す歌 と也許是反覆播放的聖誕夜歌曲
It must be the song that keeps going on about the holy night…
-
わざとらしくきらめく
街 のせいかな或者是刻意裝飾得 格外閃耀的街道造成的吧
and the strangely shining street
-
会 いたいと思 う回数 が想見你的次數
The number of times I thought about you
-
会 えないと痛 いこの胸 が和見不到你便感到痛苦的這顆心
The pain my heart suffered because I couldn't meet you
-
君 の事 どう思 うか教 えようとしてる想告訴我自己對你的感覺
They are trying to express my feelings for you
-
いいよ そんな
事 自分 で分 かってるよ不用了 這我早已知道
Okay, I knew it already
-
サンタ とやらに頼 んでも仕方 ないよなぁ拜託聖誕老人也無濟於事
Even if I made a wish to Santa, it wouldn't have helped
-
できれば
横 にいて欲 しくて若心願得以實現 我希望你在我身邊
I wish you could be with me
-
どこにも
行 って欲 しくなくて希望你哪裡都不去
I wish you wouldn't go anywhere
-
僕 の事 だけをずっと考 えていて欲 しい希望你始終只想著我
I wish you wouldn't stop thinking, and all you thought about is me
-
でもこんな
事 を伝 えたら格好悪 いし可是將這種事告訴你太遜了
But it's so uncool to tell you such things
-
長 くなるだけだからまとめるよ我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句
I can go on forever so I'll just sum it up like this
-
君 が好 きだ我喜歡你
I love you
-
はしゃぐ
恋人 達 は嬉鬧的戀人們
The lovers are frolicking
-
トナカイ のツノ なんか生 やして頭上戴著馴鹿角
Wearing reindeer antlers
-
よく
人前 で出来 るなぁ竟然敢在眾人面前這麼做
How dare they do that in public
-
いや
羨 ましくなんてないけど不 我一點都不羨慕
Nope, I don't envy them at all
-
君 が喜 ぶプレゼント ってなんだろう送什麼禮物才能讓你開心
What gift would make you happy?
-
僕 だけがあげられるものってなんだろう只有我能送的禮物是什麼
What would it be? Something that only I can give
-
大好 きだと言 った返事 が即便在我告白後
Even if I told you that I love you,
-
思 ってたのとは違 っても你的回答不如預期
you probably wouldn't tell me the same
-
それだけで
嫌 いになんてなれやしないから我也不會因此討厭你
But I wouldn't hate you just because of that
-
星 に願 いをなんてさ柄 じゃないけど向星星許願雖然不符合我的作風
Wishing on a star isn't like me
-
結局 君 じゃないと嫌 なんだって心想到頭來不是你就不行
But you're the only one that I want
-
見上 げてるんだ我抬頭仰望
That's why I wished when I looked up
-
あの
時 君 に出会 って ただそれだけで那時和你相遇 僅僅如此
I met you and this one, single thing
-
自分 も知 らなかった自分 が次 から次 に我就不斷發掘出我所不知道的自己
Helped me meet my unknown self again and again
-
会 いたいと毎日 思 ってて それを君 に知 って欲 しくて我天天都想著「好想見你」 希望你知道
I miss you everyday I wish you could realize it
-
すれ
違 う人混 みに君 を探 している我在交錯的人群中尋找你的身影
I try to find you in the crowd
-
こんな
日 は他 の誰 かと笑 ってるかな你會在這樣的日子 和其他人一同歡笑嗎
Are you having fun with someone else on a day like this?
-
胸 の奥 の奥 が苦 しくなる我的心底深處痛苦不已
I'm suffering from heartfelt pain
-
できれば
横 にいて欲 しくて若心願得以實現 我希望你在我身邊
I wish you could be with me
-
どこにも
行 って欲 しくなくて希望你哪裡都不去
I wish you wouldn't go anywhere
-
僕 の事 だけをずっと考 えていて欲 しいI wish you wouldn't stop thinking, and all you thought about is me
-
やっぱりこんな
事 伝 えたら格好悪 いし果然將這種事告訴你太遜了
But it's so uncool to tell you such things
-
長 くなるだけだからまとめるよ我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句
I can go on forever so I'll just sum it up like this
-
君 が好 きだ我喜歡你
I love you
-
聞 こえるまで何度 だって言 うよ我會一直說下去,直到你聽見為止
I'll keep saying it until you hear me
-
君 が好 きだ我喜歡你
I love you