泪のムコウ
ステレオポニー
Fluctlight
泪 のムコウ
眼淚的彼端
ステレオポニー
Stereopony
-
誰 かを悲 しませてまで笑 えなくても若能讓人不再悲傷 我寧願捨棄笑容
-
そう
言 って彼女 は うつむいてたんだ那樣說道的她 不禁低下頭
-
夜 に泣 いた這一夜 我已淚流滿面
-
冷 たく貼 り付 いて凍 えている這般冰冷徹骨 仿如凍僵似的
-
降 り続 く現実 に傘 などない持續灑落的現實 讓人無處可避
-
生 きてゆくことが戦 いなんて生存下去就是 為了不斷的戰鬥
-
そんな
理由 だけで閉 じ込 められた僅為這些理由 而受到束縛
-
My Heart My Story
My Heart My Story
-
泪 のムコウ が見 えるの輝 いている在淚光的彼端看到了 閃爍著的光芒
-
いつか
出逢 える僕 らの為 に夜明 けを待 っている總有一天能夠相遇 為了我們自己 而去等待黎明的到來
-
誰 かを悲 しませてまで笑 えなくても若能讓人不再悲傷 我寧願捨棄笑容
-
そう
言 って彼女 は うつむいてたんだ那樣說道的她 不禁低下頭
-
Your Story
Your Story
-
月明 かり濡 れたまま座 り込 んだ這般月光濡濕 仿如靜坐似的
-
雨 の町 にあかりが灯 るみたいに雨中城市的街燈 灯るみたいに
-
生 きてゆけばいい ただそれだけで仿如已點亮似的 僅僅如此而已
-
どんな
理由 だって構 わないから不管是怎樣的理由 都毫無所謂了
-
My Heart My Story
My Heart My Story
-
泪 のムコウ が見 えるの輝 いている在淚光的彼端看到了 閃爍著的光芒
-
小 さな窓 には あの頃 みたいに青 い空 が映 る小小的窗扉外 就如昔時那樣 映照出蔚藍的晴空
-
ah ah
鳥 のように飛 べはしないけど啊啊 雖無法如鳥兒般 翱翔於空中
-
無理 に笑 うことないよ我並沒有強顏笑臉啊
-
そのままでいいんだよ
這樣下去就可以了
-
信 じ続 けてゆくだけ只是想繼續堅信下去而已
-
泪 のムコウ が見 えるの輝 いている在淚光的彼端看到了 閃爍著的光芒
-
闇 をくぐれば あの空 はきっと七色 に変 わる如果能穿越黑暗的話 那片天空也一定能變作七彩斑斕
-
誰 かを悲 しませたとき感 じる痛 み在讓人受到悲傷之時 所感覺到的痛楚
-
忘 れないように そっと目 を閉 じて泣 いた為了銘記於心 而輕輕地閉上雙眼 默默哭泣