ジレるハートに火をつけて
灼熱少女(種田梨沙、稲川英里、上田麗奈、藤井ゆきよ、桐谷蝶々)
まるくん
ジレ るハート に火 をつけて
灼熱 少女 (種田 梨沙 、稲川 英里 、上田 麗奈 、藤井 ゆきよ、桐谷 蝶々 )
-
アツい アツい 情熱 がジレ るハート に火 をつける炙熱燒灼的熱情 於焦烈的內心刻烙火燄
-
だって
タフ な夢 じゃなきゃ始 まらない若非是堅貞的夢想 就沒有辦法開始
-
胸 の隙間 ジリジリ と燻 ってた導火線 胸口的狹縫似火焦燙 瀰滲煙霧的導火線
-
今 すぐに燃 やしてよ真 っ赤 なDESIRE現在馬上灼熱燃燒起來 赤熾的DESIRE
-
チクタク 時計 の針 刻 んでも DON'T HURRY即使滴答作響的時鐘指針到點也 DON'T HURRY
-
計画 効率 なんて気 にしてばかりじゃNONSENSE計畫和效率之類的 老是在意就太NONSENSE
-
でもね はやる
気持 ちドウ シテ ?然而卻煩燥燻焦著 為什麼?
-
完璧 求 めたくてスタイル 崩 せなくて想要追求完美 又不想破壞風格
-
すれ
違 う理想 と友情 ぶつけ合 う個性 と感情 各相百異 理想和友情 相互磨合 個性和感情
-
大丈夫 それが灼熱 少女 (わたしたち)の沒問題 那就是灼熱少女(我們)的
-
心 本気 にさせるバーニング アップ して!內心 展拼出真意 來BURNING UP!
-
アツい アツい 情熱 でジレ るハート に火 をつけて炙熱燒灼的熱情 於焦烈的內心刻烙火燄
-
臆病 な少女 では踊 れない若是懦弱的少女 就不會舞躍起來
-
胸 の奥 でメラメラ と揺 れる衝動 感 じたい胸口深處的熊熊烈焰和揚燃的衝動 想要感受
-
もっと
強 く燃 やしてよ真 っ赤 なDESIRE更為灼熱燃燒起來 赤熾的DESIRE
-
ドキドキ 刺激的 めざせNEXT STAGE忐忑不安興奮刺激 目標是NEXT STAGE
-
頭 で考 えるより見 せつけてそのBODY比起用頭腦考慮 來親身見證 用那BOBY
-
なのに
自信 喪失 ドウ シテ ?為何卻失去了自信 為什麼?
-
期待 に応 えたくて ひとりでプレッシャー 背負 って為了回應期望 獨自一人背負壓力
-
決 めつけた自分 の限界 傷 つけた絆 たち隨便決定自己的極限 傷害到相互的羈絆
-
平気 そうやって灼熱 少女 (わたしたち)は沒關係 這才是灼熱少女(我們)
-
激 しい炎 のようにヒート アップ して!如激灼炎流一樣 HEAT UP起來!
-
メグリメグ る瞬間 を無垢 なソウル に焼 き付 けて將輪轉周回的瞬間 於無垢的靈魂刻烙而上
-
これ
以上 優等生 (いいこ)ではいられない在此之上優等生(好孩子)角色已經不再需要了
-
胸 のボタン 手 をかけて さらけ出 すのエモーション 將胸口的按鍵按壓下去 展露無遺的情感
-
もう
迷 わない涙 の昨日 にサヨナラ 已不再迷茫 向哭喊的昨日道別
-
その
痛 みから瞳 を逸 らさないで不要把目光自那灼痛上轉移
-
弱 さは強 くあるための火傷 (しるし)軟弱乃是為了變得剛強的火傷(證據)
-
さぁここから
始 まる真紅 のルージュ 引 いたなら來吧就從這裡開始 拭上赤紅的唇彩
-
ブレイズ アップ して!BLAZE UP吧!
-
アツい アツい 情熱 でジレ るハート に火 をつけて炙熱燒灼的熱情 於焦烈的內心刻烙火燄
-
臆病 な少女 では踊 れない若是懦弱的少女 就不會舞躍起來
-
胸 の奥 でメラメラ と揺 れる衝動 感 じたい胸口深處的熊熊烈焰和揚燃的衝動 想要感受
-
もっと
強 く燃 やしてよ真 っ赤 なDESIRE更為灼熱燃燒起來 赤熾的DESIRE
-
ハート に火 をつけてあげる於內心刻烙火燄燃•起•來