Happy Strawberry
小倉唯
站長
Happy Strawberry
小倉 唯
-
逃 げてちゃダメ 避 けてちゃダメ 逃開是沒用的 躲開是沒用的
-
後悔 なんてしたくない不想要感到後悔
-
LET'S GO HAPPY
-
らしく
進 もう讓我們前進吧
-
GOOD DAY めざましより
在美好的一天醒來
-
(
早起 きの SUNNY DAY)(早起的大晴天)
-
今日 はいつもよりも今天比平常還要
-
(ちょっとおしゃれ
頑張 った)(稍微努力打扮了一下)
-
なのに
全然 君 は全然 而這一切 而你的視線
-
気 づかないでよそ見 してるんだ卻沒注意到 而是注視著別處
-
知 らない乙女心 你不明白的少女心
-
教 えてあげる讓我來告訴你吧
-
君 が好 き!素直 になって我喜歡你! 所以想讓自己坦率些
-
言 えたらどんなにSO HAPPY當我能說出口時會是多麼地開心
-
溢 れ出 す この愛 は甘 いだけではありません!滿溢而出 對你的愛 不只是甜蜜而已!
-
明日 が今日 より輝 いて明天還會比今天更加耀眼
-
幸 せになれますように越來越喜歡著這樣的幸福中
-
ちょっとくらいつよがりなところも
許 してください雖然我會有些任性 但也請你原諒這樣的我
-
逃 げてちゃダメ 避 けてちゃダメ 逃開是沒用的 躲開是沒用的
-
後悔 なんてしたくない不想要感到後悔
-
LET'S GO HAPPY
-
らしく
進 もう讓我們前進吧
-
なんで!? ついてなくて
為什麼!? 沒有追上來
-
(へこんじゃう RAINY DAY)
(深陷的大雨天)
-
お
気 に入 りの靴 最喜歡的鞋子
-
(
水 たまりガッカリ )(被水花淋濕著)
-
なのに
突然 君 が突然 而這突然地 而你突然地
-
振 り返 った その笑顔 で回頭轉身的那個笑容中
-
あつくなっていく
頬 に藏著臉紅的害羞
-
気 づかないでね而我卻沒注意到
-
君 の手 と手 が触 れ合 って與你的手 輕輕地牽著
-
伝 わってるよ もう MY SWEET傳達著 我許多的甜蜜
-
溢 れ出 す この愛 を甘 い果実 に育 てたい!滿溢而出 對你的愛正孕育著甜蜜的果實!
-
今日 うまくいかなくたって如果今天沒有成功的話
-
明日 から変 われるように那就從明天再一次改變
-
ちょっとだけ
弱気 でも私 を照 らしてください雖然我會有些膽怯 但也請你注視著我
-
涙 ふいて上 を向 いて擦乾眼淚 繼續向前
-
止 まってなんていられない絕對不可以半途停下
-
LET'S GO HAPPY
-
らしく
進 もう讓我們前進吧
-
昨日 までの自分 にさよなら對著到昨天為止自己道別
-
明日 は (きっと)明日 の (もっと)明天的話(一定會) 明天的(更加地)
-
太陽 が照 らすよ太陽會 更加耀眼
-
君 が好 き!素直 になって我喜歡你! 所以想讓自己坦率些
-
言 えたらどんなにSO HAPPY當我能說出口時會是多麼地開心
-
溢 れ出 す この愛 は甘 いだけではありません!滿溢而出 對你的愛 不只是甜蜜而已!
-
明日 が今日 より輝 いて明天還會比今天更加耀眼
-
幸 せになれますように越來越喜歡著這樣的幸福中
-
ちょっとくらいつよがりなところも
許 してください雖然我會有些任性 但也請你原諒這樣的我
-
逃 げてちゃダメ 避 けてちゃダメ 逃開是沒用的 躲開是沒用的
-
後悔 なんてしたくない不想要感到後悔
-
LET'S GO HAPPY
-
らしく
進 もう讓我們前進吧