火葬曲
初音ミク
liliannng
火葬 曲
火葬曲
初音 ミク
初音未來
-
壊 れてゆく喜 びも逐漸崩壞的喜悅
-
やがて
消 える哀 しみも與逐漸消失的悲哀
-
思 い描 くすべてを抱 いて懷抱著所有的幻想
-
いま
焔 を闇 に浮 かべる於此刻將火焰浮於黑暗之中
-
楽譜 (すこあ)の焼 き場 はここですか?樂譜的焚化場就是這裡嗎?
-
棄 てられ音 のないカナ シイ 歌 が被拋棄而無聲的哀傷歌曲
-
声 を私 の声 が欲 しい?渴求人聲 是想要我的聲音嗎?
-
尽 き果 て消 える宿命 だけれど雖然是被使用殆盡而註定消失的生命就是了
-
燃 え上 がれ哀 しみよ哀傷啊 熊熊燃燒吧
-
最期 に輝 かせてあげるわ就在最後讓你發出光輝吧
-
歌 われぬ悲歌 のため為了無法被唱出的 悲傷之歌
-
火 をくべ荼毘 に付 せ升起烈焰 添加於火葬之中
-
きらめいては
消 えてゆく光彩耀眼地逐漸消逝
-
今際 のことばの綴 じ目 臨終話語的接合處
-
美 しく映 える音景 に在美麗地映在眼中的音景中
-
あれは
カゲロウ ?未来 (まえ)が見 えない・・・・・・那就是海市蜃樓嗎? 看不見未來(前方) 啊・・・・・・
-
燃 えては灰 に消 えゆくメロディ 燃燒而成灰消逝的旋律
-
新 たに熱 を燈 されるハーモニー 重新被炙熱點亮的合聲
-
何度 も何度 も繰 り返 す無數次無數次地不斷重複
-
私 にはどんな意味 があるの?對我而言有什麼意義?
-
「
娯楽 などそんなもの」「娛樂什麼的就是那種東西」
-
虚 しいなんて思 いたくない我不想認為那是虛假的事物
-
仮初 の明 かりでも就算是一瞬的光明
-
意味 など見 えなくても就算已經看不見意義
-
燃 え広 がる紅 の延燒擴散的
-
火 の手 は空 まで伸 びる赤紅火炎掌爪直升向天空
-
私 が飲 み込 まれる前 に在我被吞噬之前
-
新 しい音 をちょうだい請給我新的音樂吧
-
燃 え尽 き果 てた亡骸 燃燒殆盡的亡骸
-
積 み上 げられた塵埃 不斷堆積的塵埃
-
焼 き場 で歌 う私 の在焚化場中唱著歌的我的
-
声 の逝 き場 はこんなもの聲音葬身之處就是這種地方嗎
-
きらめいては
消 えてゆく光彩耀眼地逐漸消逝
-
今際 のことばの綴 じ目 臨終話語的接合之處
-
美 しく響 く音景 は那美麗地響起的音景
-
すべて
カゲロウ ?何 も聞 こえない・・・・・・全都是海市蜃樓嗎? 什麼都聽不見啊・・・・・・
-
壊 れてゆく哀 しみも逐漸崩壞的悲哀
-
やがて
消 える喜 びも與逐漸消失的喜悅
-
思 い描 くすべてを抱 いて懷抱著所有的幻想
-
いま
焔 の海 に溶 け逝 く此刻在火焰之海中熔解消逝