

Flyers
BRADIO

ナナシ
Flyers - BRADIO
テレビアニメ「デス・パレード」オープニング テーマ曲
中文翻譯參考: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2770326#reply_div_2031048
Flyers
BRADIO
-
「こうなったらいいな」の妄想と現実に
「能這樣該有多好」的妄想與現實中
-
一石を投じて個性を磨け
掀起波瀾 砥礪著自我個性
-
抱え悩む難題をまた一つ消去
將心中梗著的難題又一個消去
-
アタマからケツまで それが我が人生(エンタメ)
從頭到尾 這就是我人生的娛樂(Entertainment)
-
Boom, boom, boom, dancing through the skies
躍著舞步穿過天空
-
まだ死んじゃいないさ 紐解いた将来は
若還未死去 就去把將來綻放吧
-
Boom, boom, boom, dancing through the skies
-
大地蹴飛ばして もっと舞い上がって
踢開大地的束縛 盡情的舞動吧
-
Everybody put your hands up
所有人舉起你的雙手
-
さぁ flyin’ 翼になれ
來吧 飛起來 化為羽翼
-
見てみたいな 夢中になれる君
渴望見到沉醉於夢想之中的你
-
今だ成長期 新世界へ
現在正值成長期 朝向新世界
-
もどかしくて もうどうかしている
如此忐忑 如此深感不安
-
無我夢中なれる ものがほしい
渴望著能夠全心全意追求的事物
-
不甲斐ない 秀でてないなんて 可愛くないね
毫無價值 不擅表現 又不可愛
-
コンプレックスは 逆手にとって オリジナリティ
如此自卑感反而是獨具特色
-
Boom, boom, boom, dancing through the skies
躍著舞步穿過天空
-
「やらなきゃ病」で 山積みの問題も
秉著「不做不行呀的病」 面對堆積如山的問題
-
Boom, boom, boom, dancing through the skies
躍著舞步穿過天空
-
もっと悪あがいて 正体を暴いて
更加得掙扎 露出本性吧
-
Everybody put your hands up
所有人舉起你的雙手
-
さぁ flyin’ そのイメージで
來吧 飛起來 就是那種感覺
-
きっとなれるさ なりたい自分に
一定可以的 成為夢想中的自己
-
探せ you’re the one 大舞台へ
去尋找吧 非你莫屬 向著大舞台
-
Flyin’ 忘れてた Flyin’ 記憶の中で
Flyin’ 所忘記的 Flyin’ 記憶中的那些
-
もう一度 胸の高鳴りを 聞け
再一次的 胸中那鼓動高鳴 傾聽吧
-
Everybody put your hands up
所有人舉起你的雙手
-
さぁ flyin’ 翼になれ
來吧 飛起來 化為羽翼
-
見てみたいな 夢中になれる君
渴望見到沉醉於夢想之中的你
-
今だ成長期 新世界へ
現在正值成長期 向著新世界
-
Everybody put your hands up
所有人舉起你的雙手
-
さぁ flyin’ そのイメージで
來吧 飛起來 就是那種感覺
-
きっとなれるさ なりたい自分に
一定可以的 成為夢想中的自己
-
探せ you’re the one 大舞台へ
去尋找吧 非你莫屬 向著大舞台
-
Flyin’ 忘れてた Flyin’ 記憶の中で
Flyin’ 所忘記的 Flyin’ 記憶中的那些
-
もう一度 胸の高鳴りを 聞け
再一次的 胸中那鼓動高鳴 傾聽吧