ミセナイナミダハ、きっといつか
Greeeen
Zi_xuan
ミセナイナミダハ 、きっといつか
強忍淚水,總有一天
Greeeen
-
いつの
間 に忘 れてたの不知何時忘記了
-
気 が付 けば溢 れたナミダ 回過神來已溢出的淚水
-
別 に決 めてたわけじゃないんだけど並不是已經決定了的事情
-
惨 めに思 えたのかな?讓人感覺到悲傷了麼?
-
泣 かないように食 いしばった忍著不哭
-
そんな
毎日 背負 って生 きてた這樣每天背負著而活
-
だけどあなたがくれた「
大丈夫 」が但是你說的「沒關係」
-
「もういいよ」って
聞 こえた、、、、卻變成「已經可以了」
-
ミセナイナミダハ 、きっといつか虹 となり世界 照 らして不為人所見的淚水、一定能在何時 成為彩虹照亮這個世界
-
大切 な人 たちを守 る光 となる成為光守護著珍視的人
-
皆 抱 える荷物 でも平気 な顔 で強 がり就算大家都承受著包袱、也能逞強的裝作沒事
-
ただ
ナミダ 、ナミダ 、ナミダ でも就算留下淚水、淚水、淚水
-
君 が笑 えるなら只要你能微笑
-
街角 には居 るべき場所 目指 し失 い戦 う欠片 たち在街角的歸宿目標和失去 戰鬥著的殘骸們
-
愛 や夢 ならば選 んだ強 がり為了選擇愛與夢想而逞強
-
誰 かを支 えるナミダ もあるんだよ能夠支撐著誰的淚水是存在著的吧
-
一人 帰 る家路 の途中 窓 に映 る顔 を見 てる獨自一人回家的途中 望著窗中倒映出的面孔
-
少 し疲 れた表情 だけれど雖然表情有些疲憊
-
周 りの人々 も同 じように卻與周圍的人們相同
-
それぞれが
守 りたい笑顔 と所有想要守護的笑容與
-
それぞれが
描 きたい未来 を所有想要描畫的未來
-
考 えながら戦 い歩 く逞強的思考著這些
-
『
強 がり』掲 げて而戰鬥而前進
-
喜 びや悲 しみさえ不論是喜悅或是悲傷
-
分 け合 う人 がいるから正是因為有著能夠分擔的人在
-
僕 ら満 たされた日々 を待 ちわびて我們才會不耐煩的等著充實的日子
-
夢中 で駆 け抜 けてく時 に想要不顧一切的奔跑的時候
-
迷 いながらも優 しさ探 すだろう就算是迷惑著也會想要找尋溫柔
-
この
街 じゃ見失 いそうになるけど如果是這條街的話就不會丟失吧
-
ミセナイナミダハ 、きっといつか不為人所見的淚水、一定能在何時
-
虹 となり世界 照 らして成為彩虹照亮這個世界
-
大切 な人 たちを守 る光 となる成為光守護著珍視的人
-
皆 抱 える荷物 でも平気 な顔 で強 がり就算大家都承受著包袱、也能逞強的裝作沒事
-
ただ
ナミダ 、ナミダ 、ナミダ でも就算留下淚水、淚水、淚水
-
君 が笑 えるなら只要你能微笑
-
ナミダ や強 がりは越 えていくための誓 い為了跨越淚水與逞強而起誓
-
大切 な人 たちを導 く明 かりとなる要指引珍視的人們到那明亮的地方
-
君 が笑 っているなら正因為你笑著
-
平気 な顔 でいられる我才能裝作若無其事
-
ただ
ナミダ 流 し泣 いた日 も就算是遇到留下淚水想要哭泣的日子
-
きっと
笑 えるから也一定能露出笑容