サクラミツツキ
SPYAIR
マダオ
サクラ ミツ ツキ
SPYAIR
-
春 の夜 一人 だった春天的夜晚 獨自一人
-
モノクロ の空 ためいきが消 えてく望那單顏色的天空 嘆息就這樣悄悄消失
-
足早 な人 の波 踏快步伐的人群
-
ただ
見 つめてさ ずっと待 っていたんだ只是這樣注視著 一直都在等待著
-
サクラ ひらいても まだ寒 い夜 には即使櫻花開了 這仍然寒冷的夜晚
-
思 い出 すんだ君 の顔 を還是會想起 妳的容顏
-
平気 なの?大丈夫 さ。 ふざけて手 を振 る僕 還好吧? 沒事的 嬉鬧著 我揮起雙手
-
あの
日 、君 と交 わした約束 那天與你 互相訂下的約定
-
僕 らは僕 らは あの欠 けた月 の半分 を探 して我們仍在 我們仍在尋找那殘缺月亮的另一半
-
孤独 を分 け合 う事 ができたなら もう一度 誓 うよ如果能一起分擔這份孤獨 那就再一次發誓吧
-
四角 いベンチ 座 り ぼんやり眺 める空 坐在四方形的長椅上 悠閒的眺望天空
-
思 い出 すんだ昨日 のように還是會想起 像昨日那樣
-
ささやかな
笑顔 も些細 な言 い合 いも淺淺的微笑 小小的鬥嘴
-
どれだけ
僕 を強 くさせただろう?這都讓我變得更加堅強
-
あれから あれから あの
欠 けた月 の半分 を探 して從那之後 從那之後尋找那殘缺月亮的另一半
-
いつかは いつかは
サクラ の花 咲 く満月 の元 へと終有一天 終有一天 櫻花將綻放 當再次回到滿月時
-
移 り変 わる街並 僕 ら急 かすよう物換星移的街景 像在催促我們一般
-
君 は今 どこで何 をしてるの?妳現在會在哪 又在做些甚麼?
-
それなりの
暮 らし それなりの幸 せ像這樣的生活 像這樣的幸福
-
それでも まだ
追 いかけてる即使如此 還是奮力追逐
-
僕 らは僕 らは あの欠 けた月 の半分 を探 して我們仍在 我們仍在尋找那殘缺月亮的另一半
-
孤独 を分 け合 う事 ができたなら もう一度 …如果能一起分擔這份孤獨 那就再一次…
-
あれから あれから あの
欠 けた月 の半分 を探 して從那之後 從那之後尋找那殘缺月亮的另一半
-
いつかは いつかは
サクラ の花 咲 く満月 の元 へと終有一天 終有一天 櫻花將綻放 當再次回到滿月時