

病名恋ワズライ
戸松遥

LuvRanka
病名恋ワズライ - 戸松遥
僕じゃダメですか? 是Honeyworks於今年11/26發行的專輯
收錄了Honeyworks在NicoNico上十來首的VOCALOID人氣名曲
作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks)
作曲:使徒(HoneyWorks)
編曲:HoneyWorks
歌:戸松遥
翻譯:kyroslee
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&word=病名恋ワズライ&type=normal&page=病名恋ワズライ
病名 恋 ワズ ライ
病名為戀愛
戸松 遥
-
恋の教科書 恋の参考書
戀愛的教科書 戀愛的參考書
-
キミ対策できんなら読んでもいいよ
如果能找到應對你的方法的話我願意去讀啊
-
冬の香り高くなった空
充滿冬天氣息的天空
-
隣に居たくなんの季節のせいだよ
全因這樣的季節令人想要在你身邊啊
-
頼んでないのに…意地悪だ
明明那樣請求你…你卻在捉弄我
-
星降る夜に思い出しちゃう
在繁星滿佈的夜裏回想起了
-
誤魔化せないや
無法推搪了事啦
-
Love you? No!
Love you? No!
-
口に出せるわけないじゃん?ないじゃん!
不可能說得出口的吧?不可能的吧?
-
はんぶんこして好きって重いもん
「半份的喜歡」太沉重了嘛
-
一人じゃ重くて持てませんのん
獨自一人的話可承受不了呢
-
はんぶんこしてドキッて想いも
「半份的心跳」對你的思念也
-
誰かと一緒じゃなりませんの
與別人在一起可不行呢
-
友達以上になっちゃいたいの
想要成為比朋友更進一步的關係呢
-
押しても引いてもなびきませんのん
不論用上怎樣的手段你亦不會屈服嗎
-
例えば私好きになっちゃえば?
那要是說讓你喜歡上我的話呢?
-
例題答えも簡単でしょ!ね?
回答出奇地簡單吧!對吧?
-
恋って病なの
「戀愛」可是病症呢
-
恋の作戦 うまくいきません
戀愛的作戰 無法變得順利
-
キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ?
應對你的方法…令你吃了一驚吧?
-
乙女心変わる秋の空
少女心起了變化的秋天之空
-
振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから
不回頭的話就會狠狠後悔起來的呢
-
キミが誰かに褒められてる
你被誰讚賞
-
勝手に喜ぶ私ですが
雖然我內心是很高興
-
その”誰か”はね…
但那個「誰」呢…
-
女の子だと少し複雑なんです
是女孩子的話心情實在有點複雜呢
-
はんぶんこして好きって苦いもん
「半份的喜歡」太苦澀了嘛
-
全部は苦くて飲めませんのん
全部都是那麼苦澀喝不下去呢
-
はんぶんこしてドキって痛いの
「半份的心跳」是那麼的痛呢
-
薬は痛みに効きませんの
藥片無法壓止這份疼痛
-
”好き”って二文字うばっちゃいたいの
想要從你那裏奪得「喜歡」這兩隻字呢
-
特別他には望みませんのん
並沒其他特別的期望呢
-
今日から私好きになっちゃえば?
假若讓你從今天起喜歡上我呢?
-
妄想たまには必要でしょ!ね?
偶而亦是需要妄想一下的吧!對吧?
-
恋って病だよ
「戀愛」可是病症呢
-
片想いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘
雖然聽過「單戀是快樂的」那般的謊言
-
辛くて涙ばかりだ
但還是痛苦的只會流淚
-
でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ
不過呢 當察覺到「喜歡你」這一感情時真的很高興呢
-
はんぶんこして好きって重いもん
「半份的喜歡」太沉重了嘛
-
一人じゃ重くて持てませんのん
獨自一人的話可承受不了呢
-
はんぶんこしてドキッて想いも
「半份的心跳」對你的思念也
-
特別じゃなきゃ嫌だよ
並非特別的話我不要啊
-
友達以上になっちゃいたいの
想要成為比朋友更進一步的關係呢
-
押しても引いてもなびきませんのん
不論用上怎樣的手段你亦不會屈服嗎
-
誰より私好きになっちゃえば?
那讓你並任何人都更喜歡我的話呢?
-
理想の彼女なってみせるよ
我會變成理想的女朋友給你看的啊
-
恋って病なの
「戀愛」可是病症呢