站長
3,696

僕たちの歌 - 佐香智久

電視動畫《絕園的暴風雨》(日語:絶園のテンペスト)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44519&snA=120

歌詞
留言 0

ぼくたちのうた

我們的歌

佐香さか智久ともひさ


  • 君の歌った鼻歌が

    你鼻子哼出的曲調

  • 僕の鼻歌と重なった

    與我哼出的旋律相互重合

  • よくある事かもしれないけど

    儘管是件稀疏平常的事

  • それがおかしくてまた笑った

    我們卻覺得十分奇妙而笑了出來

  • そんな些細な偶然も

    那些無關緊要的巧合也是

  • とても嬉しくなるんだよ

    常常能讓人會心一笑

  • だって 君と僕は誰よりも

    不過你與我比起任何人

  • 特別だって思いたいんだ

    都是無可替代的存在

  • 時々 不安にもなるから

    時而感到不安迷惘

  • ついまた 探してしまうんだよ

    忍不住又開始去尋找

  • 目に見えない糸のような

    就像有條看不見的細線般

  • 二人を強く繋ぎ合うもの

    將我們緊緊相繫的羈絆

  • たとえ他の誰が笑っても

    儘管會被別人嘲笑

  • 僕は 強く信じてるから

    我依然堅信著

  • 今も ずっと ずっと 願っているよ

    現在也不停的祈願著

  • 二人でいる未来を

    兩人相伴的未來

  • 前を向いて歩いてゆくよ

    我會不斷向前邁進

  • 一人きりじゃないから

    因為並非孤單一人

  • いつの日か 君と 「ほら運命だったね」って

    總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」

  • 一緒に 笑えるといいな

    能一起笑出來 那該有多好

  • 二人で歩く帰り道

    兩人一同踏上的歸途

  • ふと見上げた大きな空

    不經意仰望著的寬廣天空

  • 小さな僕らが出会えた事

    渺小的我們竟然能夠相遇

  • それだけで素敵な事だよね

    光是想到此處便覺得十分幸福

  • 何気ない君との時間も

    不論是與你談笑風生的時光

  • 当たり前のような明日も

    以及理所當然到來的明日

  • かけがえないものなんだって

    那些都是無可替代的經歷

  • 君がそう教えてくれたんだ

    你是這樣告訴我的

  • どんな明日も君がいれば

    不論是怎樣的未來只要有你在

  • 僕はきっと進んで行ける

    我就一定能勇敢前進

  • 君と ずっと ずっと 歩いてゆこう

    要與你一直一直奔向

  • 二人でいる未来へ

    兩人相伴的未來

  • 前を向く勇気をくれるよ

    使我能面對困難的勇氣來源

  • いつも君の笑顔が

    便是你那一直以來的笑容

  • どんな日も「きっと僕らなら大丈夫」って

    不論何時「我們也一定能齊心度過」

  • 一緒に笑えるといいな

    能一起笑出來就好了

  • こんな僕でも強くなれるよ

    只要有你在身邊

  • ただ君がそばにいるだけで

    就算是我也能夠變得堅強

  • だから君がくじけそうな時は

    即使你陷入低潮

  • 僕がそばにいたいんだ

    我也會在身旁陪你度過

  • たとえ他の誰が笑っても

    儘管會被別人嘲笑

  • 僕は強く信じてるから

    我依然堅信著

  • 今もずっとずっと願っているよ

    現在也不停的祈願著

  • 二人でいる未来を

    兩人相伴的未來

  • 前を向いて歩いてゆくよ

    我會不斷向前邁進

  • 一人きりじゃないから

    因為並非孤單一人

  • いつの日か君と「ほら運命だったね」って

    總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」

  • 二人で笑いながら

    二個人一邊笑著

  • 一緒に歩けるといいな

    一起走著 那該有多好