

僕たちの歌
佐香智久

站長
僕たちの歌 - 佐香智久
電視動畫《絕園的暴風雨》(日語:絶園のテンペスト)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44519&snA=120
僕 たちの歌
我們的歌
佐香 智久
-
君の歌った鼻歌が
你鼻子哼出的曲調
-
僕の鼻歌と重なった
與我哼出的旋律相互重合
-
よくある事かもしれないけど
儘管是件稀疏平常的事
-
それがおかしくてまた笑った
我們卻覺得十分奇妙而笑了出來
-
そんな些細な偶然も
那些無關緊要的巧合也是
-
とても嬉しくなるんだよ
常常能讓人會心一笑
-
だって 君と僕は誰よりも
不過你與我比起任何人
-
特別だって思いたいんだ
都是無可替代的存在
-
時々 不安にもなるから
時而感到不安迷惘
-
ついまた 探してしまうんだよ
忍不住又開始去尋找
-
目に見えない糸のような
就像有條看不見的細線般
-
二人を強く繋ぎ合うもの
將我們緊緊相繫的羈絆
-
たとえ他の誰が笑っても
儘管會被別人嘲笑
-
僕は 強く信じてるから
我依然堅信著
-
今も ずっと ずっと 願っているよ
現在也不停的祈願著
-
二人でいる未来を
兩人相伴的未來
-
前を向いて歩いてゆくよ
我會不斷向前邁進
-
一人きりじゃないから
因為並非孤單一人
-
いつの日か 君と 「ほら運命だったね」って
總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」
-
一緒に 笑えるといいな
能一起笑出來 那該有多好
-
二人で歩く帰り道
兩人一同踏上的歸途
-
ふと見上げた大きな空
不經意仰望著的寬廣天空
-
小さな僕らが出会えた事
渺小的我們竟然能夠相遇
-
それだけで素敵な事だよね
光是想到此處便覺得十分幸福
-
何気ない君との時間も
不論是與你談笑風生的時光
-
当たり前のような明日も
以及理所當然到來的明日
-
かけがえないものなんだって
那些都是無可替代的經歷
-
君がそう教えてくれたんだ
你是這樣告訴我的
-
どんな明日も君がいれば
不論是怎樣的未來只要有你在
-
僕はきっと進んで行ける
我就一定能勇敢前進
-
君と ずっと ずっと 歩いてゆこう
要與你一直一直奔向
-
二人でいる未来へ
兩人相伴的未來
-
前を向く勇気をくれるよ
使我能面對困難的勇氣來源
-
いつも君の笑顔が
便是你那一直以來的笑容
-
どんな日も「きっと僕らなら大丈夫」って
不論何時「我們也一定能齊心度過」
-
一緒に笑えるといいな
能一起笑出來就好了
-
こんな僕でも強くなれるよ
只要有你在身邊
-
ただ君がそばにいるだけで
就算是我也能夠變得堅強
-
だから君がくじけそうな時は
即使你陷入低潮
-
僕がそばにいたいんだ
我也會在身旁陪你度過
-
たとえ他の誰が笑っても
儘管會被別人嘲笑
-
僕は強く信じてるから
我依然堅信著
-
今もずっとずっと願っているよ
現在也不停的祈願著
-
二人でいる未来を
兩人相伴的未來
-
前を向いて歩いてゆくよ
我會不斷向前邁進
-
一人きりじゃないから
因為並非孤單一人
-
いつの日か君と「ほら運命だったね」って
總有一天和你說出 「這果然是命運的安排」
-
二人で笑いながら
二個人一邊笑著
-
一緒に歩けるといいな
一起走著 那該有多好