

Paradisus-Paradoxum
MYTH & ROID

clyde
Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID
電視動畫《Re:從零開始的異世界生活》(日語:Re:ゼロから始める異世界生活)片頭曲OP2。
MYTH & ROID : Mayu(Vocal) / Tom-H@ck(Compose & Arrange) / hotaru(Lyrics)
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/snucnu88/twblog/443904757
Paradisus-Paradoxum
MYTH & ROID
-
Now let me open the scar
現在就讓我劃破這傷口
-
溶け合ったVirus 虹に黒を差し飛び立つ
融合為一的病毒 向彩虹獻出深黑飛躍向上
-
赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ
沾染紅花之蜜 藏匿的喧囂
-
胸に這い寄るの "ウマレカワリタイノデショウ?"
悄悄朝胸口靠近 “想要獲得重生吧?”
-
永遠 眠っていたパラダイム
永遠成眠的典範
-
芯を喰って侵食していた
啃食侵蝕著芯蕊
-
Now let me open the scar
現在就讓我劃破這傷口
-
溶け合ったVirus 触れて 露わになる本能
融合為一的病毒 觸碰 顯露一切本能
-
Grew up in the loneliness
在孤寂中成長
-
壊れたReality 虹に黒を差し飛び立つ
毀壞的真相 向彩虹獻出深黑飛躍向上
-
今すぐ抜け出して 正気の迷路
現在就逃離意識中的迷道
-
反転したコントラストへ
朝向反轉過後的顛倒明暗
-
青い硝子に 映った私は
映照在青藍玻璃中的我
-
残酷な微笑で 喉を震わせるの
殘酷的微笑撼動了喉頭
-
I'm changing to a monster
我將變化成為怪物
-
裏切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス
就算互相背叛 也只能深深墜落這過程中
-
Is this my insanity?
莫非這就是我的瘋狂嗎?
-
その問いさえが 盲目と欲望の証
而這疑問正是盲目與欲望的證明
-
そのまま飛び出して 知った世界は
就這樣飛奔出去的熟知世界
-
パラドクスの楽園の様
也如同充斥弔詭悖論的樂園
-
"Live it up! Live it up! Live it up!"
“生存下去! 從順生命! 揮霍自由!”
-
目を醒ました
終於覺醒
-
"Live it up! Live it up! Live it up!"
“生存下去! 從順生命! 揮霍自由!”
-
感情の振れるままに
動搖的情感
-
Now let me open the scar
現在就讓我劃破這傷口
-
溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で
融合為一的病毒 用轉化而生的本能
-
Grew up in the loneliness
在孤寂中成長
-
見つけたReality 穢れを知っても もっと…
察覺的真相 即使知道這般汙穢 仍然是…
-
戻れはしない 漂白されていたParadise
絕不回頭 決心進入潔淨樂園
-
Yes, this is my sanity 自由を抱いて
是,這就是我的意志 擁抱自由
-
虹に黒を差し飛び立つ
向彩虹獻出深黑飛躍向上
-
今すぐ抜け出して 正気の迷路
現在就逃離意識中的迷道
-
反転したコントラストへ
朝向反轉過後的顛倒明暗
-
飛び出して 知った世界は
就這樣飛奔出去的熟知世界
-
パラドクスの楽園の様
也如同充斥弔詭悖論的樂園
-
手を伸ばす 禁忌の渦
雙手伸向禁忌的漩渦
-
黒を差して 虹を暴け
切開我獻出深黑的那道彩虹