

マダママゴト
そらる

まるちゃん
マダ ママ ゴト
仍扮演著家家酒
そらる
-
かじかんだ手を重ね合わせた ゼロキョリ感情
與麻木了的手 相握 零距離的感情
-
見透かして 僕の真ん中 冷えた熱に刺さる
能看得一清二楚的 我的內心
-
ひどい言葉の その手の裏の裏まで 君に教えたげるよ
被冷卻下來的熱度刺中殘酷話語裡的 那隻手裡層的深處只告訴你一個人喲
-
痛い痛い痛いの 飛んでかないの
被說著 痛痛飛走囉 的
-
ふたつに裂けて 脈を打つ
裂成兩半的脈博 鼓動著
-
ここと君の真ん中塞いで 目をそらした ゆらり落ちた
此處和 你的內心 被塞住的眼 游移著 緩緩地落下了
-
君の声 伸ばした手 結んで開いて
你的聲音 伸出的手 牽起了 又分開了
-
僕がもしも君なら_とか ありもしないことだらけの 頭の中バランスがほら
如果我是你的話 只想著這種不可能的事的腦內平衡、你看 正在崩壞
-
崩れて落ちる これも夢なら
你看 正在崩壞 要是這也是夢的話
-
胸のとこを 抉った傷が 次は君を狙ってるから
令人揪心的傷痛 因為下一個盯上的是你
-
君は僕の僕のでいて
所以你就是我的了
-
ズタズタになったけどもう 悲しいこと全部忘れたフリで
雖然被撕碎了可是 裝作已經把悲傷的事情 全部忘記了
-
見ない 聞かない 言わない 秘密 目隠し 手探り
看不見也聽不到 說不出口的秘密 盲目地探求著
-
知らないままでキスで冷めた 目覚めた
一無所知地用親吻來冷卻 驚醒
-
ふざけたセリフに騙され 息の根も 止まる八時に
被玩笑似的台詞 所騙 在抹殺你之時
-
ねぇ聞こえてる? 僕の声が 耳を伝う 溶け込んでく
吶、你聽得見嗎? 我的聲音 傳入耳朵 逐漸溶解
-
涙なら奪うから 我が儘許して
淚水被奪走前 我才不會原諒你
-
今 ゆらり落ちて まだままごとだよ
此刻 緩緩落下 仍在 扮演著家家酒
-
指先へと 巡る熱の あたたかさと 愛しさまで
從環繞著指尖 那熱度的 溫暖 到那憐愛
-
抱きしめて 眠りにつく 夜の静けさに隠れて
擁抱我吧 直到我入眠為止 隱沒在夜色的寂靜之中