

ギンギラギン
syudou

站長
ギン ギラ ギン
syudou
-
ホントつまらねぇと言ってやるよこの場で
我真的會在這個場合下說出「真是無趣」這種話的啊
-
当たり障りなくしてハズレさえも欠いた賭博など
清除障礙吧 甚至是那欠缺了槓龜的賭博
-
そうずっと変わらないでずっと変わり続ける
是的 請你永遠不要改變 永遠持續改變
-
懲りずに媚びずカマす
不長記性地不諂媚地硬擠進人群當中
-
それがやっぱカッコいいだろ
這果然很帥氣對吧
-
無礼非常識な言葉でステージ上で沸かすだけ
我只會靠無理且毫無常識的詞彙來讓炒熱舞台而已
-
頭の中にこびり付いて取れねぇ景色見せるだけ
我只會讓各位觀賞我那附著在腦袋裡的那些無法去除的風景而已
-
獣並みの毛並みも並じゃないけど
雖然就連獸性十足的毛色也並不普通
-
何者より高く波に乗る 舐めないで欲しいぜ
比其他人都更高高地乘風破浪 希望你不要小看我了啊
-
ネットはさながら風呂場の延長
網路就像是浴池的延長
-
データの洪水且つ日々炎上
數據洪水日增炎上
-
石川みたいに身を入り洗浄
就像石川一樣專心去除污垢
-
一生戦場それがなんだよ
我的一生就是戰場啊 那是怎樣啊
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
どんな甘いも酸いも全部かっ食らって見せるぜ
我將會接受所有酸甜給你看的啊
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
どんな不安や不満に不意に面食らっても
即使我因為不安、不滿和出其不易而感到倉皇失措
-
錆びた鎖じゃ意味はなさず
只靠生鏽的鎖鏈根本不成任何意義
-
首元光らせギンギラギンにありのまま行く
讓你的脖子閃閃發光吧 就這麼富麗堂皇地前進
-
そう俺は見せるだけだ 富と名声を得る過程
是的 我只會讓你們好好見識見識啊 這獲得財富與名聲的過程
-
出禁食らう程に下品に円を貯めるエンタメ
宛如受到了禁止進出的命令般粗俗地積存日圓的娛樂
-
目に物見せるためmoneyをmore
為了讓你嘗點厲害 給我多一點的錢吧
-
誰かさんが何をどうと口挟んでも
不管別人怎麼說獲怎麼做
-
幕を上げろ明日よ晴れろ
拉開序幕吧 明天啊 放晴吧
-
我が身を投じる場所なら絶対
如果這是個我打算投身的地方
-
今この場所この舞台で決定
那麼我絕對會在此時此刻決定這個地方作為我的舞台
-
五右衛門みたいにかなかな絶景
就像五右衛門一樣的日本暮蟬的絕佳景色
-
向かい風吹いたって
即使吹來了一道逆風
-
逆に乗りこなしてやるぜ俺にとっちゃこれが常で
我也會反過來駕馭它啊 對我來說這根本習以為常
-
言葉が出せぬくらい暗い時代なんて言うけど
雖然人們說這是黑暗到無法言說的時代
-
だけど見してやる ぶちカマしてやる
但是我也會讓你瞧瞧 讓我來給予強烈打擊
-
俺は小せぇし品性も姿勢も知んねぇが
我如此微不足道 也根本不懂任何品行與態度
-
チンケな規制や時勢に背きバカでけぇ事やろうぜ
讓我們違反那些差勁的規定與時勢並且做些無比巨大的事情吧
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
どんな甘いも酸いも全部かっ食らって見せるぜ
我將會接受所有酸甜給你看的啊
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
どんな不安や不満に不意に面食らっても
即使我因為不安、不滿和出其不易而感到倉皇失措
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
どうせならばやれる事は全部やって逝こうぜ
不妨讓我們來做所有能做的事情後再逝去吧
-
このまま行こう
就這麼向前進吧
-
いつの日にかなんもかんも失っちまっても
即使總有一天我將失去所有一切
-
野暮な戯れ言にゃ気も留めず
我也不會將庸俗的玩笑話放在心上
-
俺はこの人生をギンギラギンに輝かせてくだけだな
我只會讓我的人生閃耀得富麗堂皇而已呢
-
ギンギラギンにありのまま行く
就這麼富麗堂皇地前進