ギンギラギン
syudou
站長
ギン ギラ ギン
syudou
-
ホント つまらねぇと言 ってやるよこの場 で我真的會在這個場合下說出「真是無趣」這種話的啊
-
当 たり障 りなくしてハズレ さえも欠 いた賭博 など清除障礙吧 甚至是那欠缺了槓龜的賭博
-
そうずっと
変 わらないでずっと変 わり続 ける是的 請你永遠不要改變 永遠持續改變
-
懲 りずに媚 びずカマ す不長記性地不諂媚地硬擠進人群當中
-
それがやっぱ
カッコ いいだろ這果然很帥氣對吧
-
無礼 非常識 な言葉 でステージ 上 で沸 かすだけ我只會靠無理且毫無常識的詞彙來讓炒熱舞台而已
-
頭 の中 にこびり付 いて取 れねぇ景色 見 せるだけ我只會讓各位觀賞我那附著在腦袋裡的那些無法去除的風景而已
-
獣 並 みの毛並 みも並 じゃないけど雖然就連獸性十足的毛色也並不普通
-
何者 より高 く波 に乗 る舐 めないで欲 しいぜ比其他人都更高高地乘風破浪 希望你不要小看我了啊
-
ネット はさながら風呂場 の延長 網路就像是浴池的延長
-
データ の洪水 且 つ日々 炎上 數據洪水日增炎上
-
石川 みたいに身 を入 り洗浄 就像石川一樣專心去除污垢
-
一生 戦場 それがなんだよ我的一生就是戰場啊 那是怎樣啊
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
どんな
甘 いも酸 いも全部 かっ食 らって見 せるぜ我將會接受所有酸甜給你看的啊
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
どんな
不安 や不満 に不意 に面食 らっても即使我因為不安、不滿和出其不易而感到倉皇失措
-
錆 びた鎖 じゃ意味 はなさず只靠生鏽的鎖鏈根本不成任何意義
-
首元 光 らせギン ギラ ギン にありのまま行 く讓你的脖子閃閃發光吧 就這麼富麗堂皇地前進
-
そう
俺 は見 せるだけだ富 と名声 を得 る過程 是的 我只會讓你們好好見識見識啊 這獲得財富與名聲的過程
-
出禁 食 らう程 に下品 に円 を貯 めるエンタメ 宛如受到了禁止進出的命令般粗俗地積存日圓的娛樂
-
目 に物見 せるためmoneyをmore為了讓你嘗點厲害 給我多一點的錢吧
-
誰 かさんが何 をどうと口 挟 んでも不管別人怎麼說獲怎麼做
-
幕 を上 げろ明日 よ晴 れろ拉開序幕吧 明天啊 放晴吧
-
我 が身 を投 じる場所 なら絶対 如果這是個我打算投身的地方
-
今 この場所 この舞台 で決定 那麼我絕對會在此時此刻決定這個地方作為我的舞台
-
五右衛門 みたいにかなかな絶景 就像五右衛門一樣的日本暮蟬的絕佳景色
-
向 かい風 吹 いたって即使吹來了一道逆風
-
逆 に乗 りこなしてやるぜ俺 にとっちゃこれが常 で我也會反過來駕馭它啊 對我來說這根本習以為常
-
言葉 が出 せぬくらい暗 い時代 なんて言 うけど雖然人們說這是黑暗到無法言說的時代
-
だけど
見 してやる ぶちカマ してやる但是我也會讓你瞧瞧 讓我來給予強烈打擊
-
俺 は小 せぇし品性 も姿勢 も知 んねぇが我如此微不足道 也根本不懂任何品行與態度
-
チンケ な規制 や時勢 に背 きバカでけぇ 事 やろうぜ讓我們違反那些差勁的規定與時勢並且做些無比巨大的事情吧
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
どんな
甘 いも酸 いも全部 かっ食 らって見 せるぜ我將會接受所有酸甜給你看的啊
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
どんな
不安 や不満 に不意 に面食 らっても即使我因為不安、不滿和出其不易而感到倉皇失措
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
どうせならばやれる
事 は全部 やって逝 こうぜ不妨讓我們來做所有能做的事情後再逝去吧
-
このまま
行 こう就這麼向前進吧
-
いつの
日 にかなんもかんも失 っちまっても即使總有一天我將失去所有一切
-
野暮 な戯 れ言 にゃ気 も留 めず我也不會將庸俗的玩笑話放在心上
-
俺 はこの人生 をギン ギラ ギン に輝 かせてくだけだな我只會讓我的人生閃耀得富麗堂皇而已呢
-
ギン ギラ ギン にありのまま行 く就這麼富麗堂皇地前進