站長
662

灰かぶり - 十明

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2061225325

歌詞
留言 0

はいかぶり

十明とあか


  • お得意のお涙頂戴

    自滿能夠催人淚下

  • お決まりのヒロイン展開

    照例女主選角展開

  • おねだりの上目遣いで

    你撒嬌時眼珠上轉

  • 視線を独り占め

    視線令你獨自霸占

  • お隣のあの子はまた 宝石を纏ってる

    那鄰居家的孩子仍被珠光寶氣所繞纏

  • 私よりつまらないのに 許せないわ

    明明我才更加能幹 真的是無法原諒啊

  • 泣いて 私の小鳥たち

    我的小鳥們 請為我哭泣

  • 泣いて 可愛い小鳥たち

    可愛的小鳥 請為我哭泣

  • 哀を振りまいて

    請就將哀怨播撒各地

  • もう夢の溶ける時刻 煙に巻いたそのセリフ

    夢境破碎之際已至 用那巧言辭色的台詞 將眾人矇騙

  • それはまさに黒魔術 早く解いてこの呪縛

    那可是真真正正的黑魔法 得盡快解除這咒語的束縛

  • 可哀想なわたしごっこ

    我化為令人憐憫的模樣

  • 傷口を見せてあげる

    將那累累傷痕坦示眾人

  • 今すぐ抱きしめてよ

    請立即將我擁入懷中

  • 丁寧に扱ってね

    並將我細心照料

  • 可哀想なわたしごっこ

    我化為令人憐憫的模樣

  • お好きなのは悲劇でしょ

    稱得上是 一場人人熱衷的悲劇吧

  • 今すぐ慰めてよ

    能否立刻將我安撫慰藉

  • 可愛くて、可哀想

    討人喜愛的同時 又那麼楚楚可憐

  • 歌え 私の小鳥たち

    歌唱吧 我的小鳥們

  • 歌え 可愛い小鳥たち

    歌唱吧 可愛小鳥們

  • 愛を囁いて

    低語愛意吧

  • もう夢の解ける時刻 偽のドレス翻す

    幻境解除時刻已至 我掀下虛假的禮服

  • 行く手阻むピンヒール 脱ぎ捨てて走り出す

    阻礙前路的高跟鞋 將之脫下丟棄 開始奔跑

  • 愛されたい

    渴求愛的關懷

  • 悲しみで満たしたこの身体が

    悲傷充斥著我這幅身軀

  • あぁ 重くなる

    啊啊 愈發沉重

  • ガラスは刺さったまま

    玻璃渣 就這樣扎進腳底

  • 可哀想なわたしごっこ

    我化為楚楚可憐的模樣

  • 御伽の幻に呑まれても

    即便被神話幻想吞噬

  • 私だけを見つめて ねぇ

    也只有我一人能夠看見 對吧

  • 可哀想なわたしごっこ

    我化為楚楚可憐的模樣

  • 手には届かないの、いつもそう

    好似一切 總是那麼觸不可及啊

  • つまらないのは 本当はね、

    現實世界 真太過枯燥

  • 可哀想なわたしごっこ

    我化為楚楚可憐的模樣

  • 夢はきっと叶うでしょう

    相信夢想定能實現

  • 今すぐ迎えにきて

    現在馬上來接我

  • 暗い夜の街から

    從黑夜的街道