アニメ大好き
401

17分間 - 乃木坂46

《17分間》收錄在日本女子團體乃木坂46的第31張單曲《ここにはないもの》通常盤,由五期生演唱。

演唱成員:五百城茉央、池田瑛紗、一ノ瀬美空、井上和、岡本姫奈、小川彩、奥田いろは、川﨑桜(Center)、菅原咲月、冨里奈央、中西アルノ

中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1675255830.A.5D4.html
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

17分間ふんかん

17分鐘內

乃木坂のぎざか46


  • バスが坂を上り ゆっくりと近づいて来た

    公車開上斜坡 緩緩地向我靠近

  • 君が乗ってるか ドキドキするよ

    「妳是不是已經上車了呢?」 我的心跳不禁開始加速

  • 朝のこのタイミング 混んでいるその奥に

    在早上這個時刻 藏在人群之中

  • 名前知らない 僕のエンジェル

    連名字都不曉得 屬於我的天使

  • グレイの制服 見たことあるけど

    雖然我曾經見過 那套灰色的制服

  • 手がかりのない恋は運命の悪戯か?

    這份毫無頭緒的戀愛 難道是命運的惡作劇嗎?

  • (Who is she? Fu~)

    (她是誰? 呼~)

  • たった17分

    只有17分鐘

  • こんな近くで 君を見ていられる

    我能在這麼近的距離 注視著妳

  • 僕の (大事な) 夢の (持ち時間)

    這是我朝思暮想的限制時間

  • 声は掛けられないけど

    即使妳沒有和我說話

  • それだけで満足だ

    只要這樣我就心滿意足了

  • そんな17分

    那段17分鐘

  • 誰かの陰で君を見失っても

    就算被別人擋住 而錯過妳的身影

  • 同じ (空気) 吸って (いられる)

    我還是能和妳呼吸同一片空氣

  • 角を曲がるその度に

    當我走過轉角的時候

  • 一瞬だけ目が合うよ

    我們瞬間四目相交

  • 大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!

    我最喜歡妳了 I・N・G!

  • 今日のポニーテール 世界一似合ってるね

    今天綁的馬尾 是世界第一適合妳的

  • ツインテールも可愛かったけど

    雖然雙馬尾也很可愛

  • そんな毎日が 僕の頭の中で

    每天那樣的身影 在我的腦海中

  • 君の写真集 完成させる

    漸漸形成 專屬妳的寫真集

  • どんな時だって 笑っているから

    無論何時 妳都在綻放笑容

  • 僕の方まで なぜか幸せになって来る

    不知為何 連我也覺得越來越幸福

  • (I need you! Fu~)

    (我需要妳! 呼~)

  • せめて 数分間

    至少 在幾分鐘內

  • もう少しだけ 余裕があったらな

    要是還有一些空檔

  • ちゃんと (想い) 君に (伝える)

    我就能將情意完整傳遞給妳

  • アイコンタクト考えよう

    考慮用眼神交流好了

  • この恋の叶え方

    這份戀情的實現方式

  • だけど 数分間

    但是 在幾分鐘內

  • 君のバス停に先に着いてしまう

    卻已經到了妳要下的公車站

  • そして (切なく) 背中 (見送る)

    接著我悲傷地目送妳的背影

  • もどかしさも宝物

    焦急的心情也是一種寶物

  • 青春とは せっかちだ

    所謂的青春 充斥著急躁不安

  • 告白まで Count down!

    直到告白之前 都會持續倒數!

  • たった17分

    只有17分鐘

  • こんな近くで 君を見ていられる

    我能在這麼近的距離 注視著妳

  • 僕の (大事な) 夢の (持ち時間)

    這是我朝思暮想的限制時間

  • 声は掛けられないけど

    即使妳沒有和我說話

  • それだけで満足だ

    只要這樣我就心滿意足了

  • そんな17分

    那段17分鐘

  • 誰かの陰で君を見失っても

    就算被別人擋住 而錯過妳的身影

  • 同じ (空気) 吸って (いられる)

    我還是能和妳呼吸同一片空氣

  • 角を曲がるその度に

    當我走過轉角的時候

  • 一瞬だけ目が合うよ

    我們瞬間四目相交

  • 大好きだ I(アイ)・N(エヌ)・G(ジー)!

    我最喜歡妳了 I・N・G!