言葉にできない
坂本真綾
站長
言葉 にできない
無法言喻
坂本真綾
-
瑠璃色 の花 並 んでる窓 が私 の帰 る場所 琉璃色的花兒們盛裝打扮的窗邊 就是我的歸宿
-
旅立 ちのとき背中 を向 けたら どうか何 にも言 わないで要是我離開你獨自去遠行 請什麼都不要說
-
言 わないで什麼都別說
-
泣 いてしまったら本当 にもう会 えなくなるような気 がするの要是哭出來的話 感覺以後就真的不會再見了
-
後 ろ姿 見 つめないで私 も振 り返 らず行 くから不必再目送我的背影 我也將不回頭地一路往前
-
優 しい声 がしたら駆 け寄 って抱 きしめたくなる要是聽見你溫柔的聲音 我就更想跑回來緊緊抱著你不鬆開
-
私 だけど私 だから できることを見 つけにいきたい即便是我 正因是我 才更想找到自己力所能及的事
-
離 れていても ありったけの愛 風 にのせて即便相隔遙遠 我也會把所有的愛 隨風寄給你
-
私 の名前 に込 められた願 い あなたがかけた魔法 我的名字中所包含的心願 是你給我的魔法
-
つまずいたときは
歩 き出 すまで待 っててくれたね若是遇到跌倒受挫的時候 你會一直等待 直到我能再次出發
-
守 られて被你守護
-
守 られて被你守護
-
わかっていたのに ありがとうと もっと
言葉 にすればよかった明明知道是如此 要是除了謝謝 我還能再說點什麼就更好了
-
消 えないように消 さないように この気持 ち書 き留 めておきたい為了不忘記 為了能記住 我想把這心情化為躍然紙上的文字
-
過 ぎ去 ったすべて愛 しく思 い出 せるように這樣過去的一切時光 就能變為令人留戀的回憶了
-
ひとりだけど ひとりだから
気 づけることあるかもしれない即便獨自一人 正因獨自一人 才有可能注意到一些事情
-
どこまで
行 こう広 すぎる大地 風 を受 けて順風前行 這片廣袤大地 任我遠走
-
後 ろ姿 振 り返 りはしない這背影 不再回首
-
未来 がほら動 く瞬間 つかまえるの你看 終於抓住了驅動未來的瞬間
-
巡 り会 えた人 の数 と同 じだけ別 れもあるなら如果說遇見過多少的人 就會遭遇多少的離別
-
さよならよりもっと ふさわしい
言葉 があるはず那麼就一定有一句話 比再見更加適合離別
-
私 だけど私 だから できることを見 つけにいきたい即便是我 正因是我 才更想找到自己力所能及的事
-
離 れていても ありったけの愛 風 にのせて即便相隔遙遠 我也會把所有的愛 隨風寄給你