站長
5,193

うぉ - 優里

中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=br8oQBU8HoU
譯者:Bass Punch

歌詞
留言 0

うぉ

優里ゆうり


  • にっちもさっちもったかい?

    是否在一籌莫展中還能夠前行?

  • まだばすちからはあんのかい?

    是否還有能夠伸出手的力氣嗎?

  • どうのこうのわれ『もういいよ』

    被說三道四的 『已經受夠了啊』

  • つづけるヒットひっとポイントぽいんと

    持續不斷消磨減少的生命值條

  • いもわるいもれてこう

    不管是好是壞都一同帶走吧

  • 過去かこ現在げんざい未来みらい全部ぜんぶ自分じぶん

    過去 現在 未來 全部的自我

  • わけしても仕方しかたがねぇ

    即使塑造成謊言也無濟於事

  • ゆめかなえるためあんの

    夢想正因為了實現而存在

  • きなものも 得意とくいなこともない

    沒有特別喜好的事物 也沒有擅長的事

  • 『それってしあわせですか?』

    『這樣過著難道幸福嗎?』

  • うざってぇ、なにってんの?

    煩死了 到底在說什麼?

  • うばってこの不安感ふあんかん

    將我這種不安感都奪走

  • くだんねぇな 罵詈雑言ばりぞうごんなんざ ばせ

    真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧

  • ぼくぼくがなりたいぼく

    我已經決定好了要

  • なるとめたのさ さけぶぞ うぉ

    成為最真實的自己 要大喊囉 唔喔

  • にっちもさっちもったかい?

    是否在一籌莫展中還能夠前行?

  • またおなことなやむのかい?

    是否又再煩惱一再發生的事?

  • わけばっかきたでしょ

    不過都是些藉口 早就聽膩了吧

  • のこすくないメンタルめんたるポイントぽいんと

    所剩寥寥無幾的精神力點數

  • いもわるいもめるなよ

    不管是好是壞都先別做抉擇

  • 自分じぶんらしく今日きょうくよ

    今天就事著做自己過活下去吧

  • わけしても仕方しかたがねぇ

    即使塑造成謊言也無濟於事

  • ゆめかうための一歩いっぽ

    就為了夢想朝前邁進一步吧

  • やりたいことやれないでさぁ

    有想做的事卻沒辦法去做

  • それってしあわせですか?

    這樣就算是幸福嗎?

  • うざってぇ、なにってんの?

    煩死了 到底在說什麼?

  • うばってこの不安感ふあんかん

    將我這種不安感都奪走

  • くだんねぇな 罵詈雑言ばりぞうごんなんざ ばせ

    真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧

  • ぼくぼくがなりたいぼく

    我已經決定好了要

  • なるとめたのさ さけぶぞ うぉ

    成為最真實的自己 要大喊囉 唔喔

  • さけぶぞ うぉ わかって、わかってんだ

    要大喊囉 唔喔 明白了 全都明白了

  • 『それってしあわせですか?』

    『這樣過著難道幸福嗎?』

  • うざってぇ、なにってんの?

    煩死了 到底在說什麼?

  • うばってこの不安感ふあんかん

    將我這種不安感都奪走

  • くだんねぇな 罵詈雑言ばりぞうごんなんざ ばせ

    真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧

  • ぼくぼくがなりたいぼく

    我已經決定好了要

  • なるとめたから

    成為最真實的自己

  • うざってぇ、なにやってんの?

    煩死了 到底在說什麼?

  • うばってこの不安感ふあんかん

    將我這種不安感都奪走

  • くだんねぇな けそうな自分じぶんばせ

    真是無趣啊 對著快要認輸的自己口吐穢言吧

  • ぼくぼくがなりたいぼく

    我已經決定好了要

  • なるとめたのさ さけぶぞ うぉぉぉぉ

    成為最真實的自己 要大喊囉 唔啊啊啊啊