站長
1,068

ライフ・イズ・ビューティフォー - ReoNa

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5440826
譯者:Reika

歌詞
留言 0

ライフらいふイズいずビューティびゅーてぃフォーふぉー

ReoNa


  • 信号しんごうちのおねえさん

    在等紅燈的大姊姊

  • みぎポケットぽけっとをぽんぽんたたいてる

    正在砰砰敲著右邊的口袋

  • あおヘッドホンへっどほんからながれている

    藍色的耳機中撥放的音樂

  • 音楽おんがくはどんなのでしょうか

    會是哪一首呢?

  • おなじくこうのおにいさん

    同樣的 在另一邊的大哥哥

  • 左足ひだりあしリズムりずむきざんでる

    正在用左腳踏出節拍

  • おおきめのあかスニーカーすにーかー

    就連有點大雙的紅色球鞋上

  • ひもまでうれしそうです

    鞋帶看起來都好像很開心

  • いつもすらすらきれないから

    無法總是活得一路順風

  • 全部ぜんぶくらくらしてしまうけど

    全都讓人感到暈頭轉向

  • いまはゆらゆらココロこころまかせて

    不過現在就悠悠哉哉聽從內心

  • うたおう Don't worry! Don't worry!

    高歌吧 Don't worry! Don't worry!

  • ライフらいふイズいずビューティびゅーてぃフォーふぉー

    Life is beautiful

  • きずつくことない世界せかいなんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • あめらない人生じんせいなんてない

    不存在不會下雨的人生

  • でもあめしでにじはかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • あーあ 今日きょうもよく頑張がんばってしまったよ

    啊啊 今天也一樣努力度過了呢

  • いぬのさんぽのおにいさん

    遛狗散步的大哥哥

  • 口笛くちぶえがひょうひょうとなびいてる

    正在咻咻吹著口哨

  • おとのたびかおげるいぬ

    狗狗每當聽到La的音就會抬頭

  • わらってえるのはのせいかな

    看起來笑嘻嘻是我的錯覺嗎

  • またまたこうのおばあちゃん

    另外另外一邊的老奶奶

  • ゆっくりゆっくりうたくちずさむ

    悠悠閒閒哼著小曲

  • 片側かたがわいたベンチべんちさき

    坐在空著一側的長椅上

  • おもれています

    迴盪出以前的回憶

  • 昨日きのうくたくたつかれたあとは

    昨天忙得筋疲力盡之後

  • ゆるりふわふわゆめましょう

    就徐徐進入輕飄飄的夢境吧

  • 今日きょうはおやすみ、そしてまた明日あした

    今天就好好休息直到明天

  • うたおう No Pain, No Life!

    高歌吧 No Pain, No Life!

  • セラせらセラせら

    Que Será, Será

  • きずつかないで どんなにあめでも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • なにはいらなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • あーあ、きてりゃいいのよ

    啊啊,只要活著就好了哦

  • だれだっていたみをかかえてきてるの

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • Don't worry! Don't worry!

  • ライフらいふイズいずビューティびゅーてぃフォーふぉー

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • きずつくことない世界せかいなんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • あめらない人生じんせいなんてない

    不存在不會下雨的人生

  • でもあめしでにじはかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • きずつかないで どんなにあめでも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • なにはいらなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • あーあ、きてりゃいいのよ

    啊啊 只要活著就好了