站長
1,084

ライフ・イズ・ビューティフォー - ReoNa

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5440826
譯者:Reika

歌詞
留言 0

ライフらいふイズいずビューティびゅーてぃフォーふぉー

ReoNa


  • 信号待ちのおねえさん

    在等紅燈的大姊姊

  • 右ポケットをぽんぽん叩いてる

    正在砰砰敲著右邊的口袋

  • 青いヘッドホンから流れている

    藍色的耳機中撥放的音樂

  • 音楽はどんなのでしょうか

    會是哪一首呢?

  • 同じく向こうのお兄さん

    同樣的 在另一邊的大哥哥

  • 左足がリズムを刻んでる

    正在用左腳踏出節拍

  • 大きめの赤いスニーカーの

    就連有點大雙的紅色球鞋上

  • 紐まで嬉しそうです

    鞋帶看起來都好像很開心

  • いつもすらすら生きれないから

    無法總是活得一路順風

  • 全部くらくらしてしまうけど

    全都讓人感到暈頭轉向

  • 今はゆらゆらココロ任せて

    不過現在就悠悠哉哉聽從內心

  • 歌おう Don't worry! Don't worry!

    高歌吧 Don't worry! Don't worry!

  • ライフ・イズ・ビューティフォー

    Life is beautiful

  • 傷つくことない世界なんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • 雨の降らない人生なんてない

    不存在不會下雨的人生

  • でも雨無しで虹はかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • あーあ 今日もよく頑張ってしまったよ

    啊啊 今天也一樣努力度過了呢

  • 犬のさんぽのお兄さん

    遛狗散步的大哥哥

  • 口笛がひょうひょうとなびいてる

    正在咻咻吹著口哨

  • ラの音のたび顔上げる犬

    狗狗每當聽到La的音就會抬頭

  • 笑って見えるのは気のせいかな

    看起來笑嘻嘻是我的錯覺嗎

  • またまた向こうのおばあちゃん

    另外另外一邊的老奶奶

  • ゆっくりゆっくり歌口ずさむ

    悠悠閒閒哼著小曲

  • 片側空いたベンチの先で

    坐在空著一側的長椅上

  • 思い出が揺れています

    迴盪出以前的回憶

  • 昨日くたくた疲れたあとは

    昨天忙得筋疲力盡之後

  • ゆるりふわふわ夢を見ましょう

    就徐徐進入輕飄飄的夢境吧

  • 今日はおやすみ、そしてまた明日

    今天就好好休息直到明天

  • 歌おう No Pain, No Life!

    高歌吧 No Pain, No Life!

  • ケ・セラ・セラ

    Que Será, Será

  • 傷つかないで どんなに雨でも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • 何も手に入らなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • あーあ、生きてりゃいいのよ

    啊啊,只要活著就好了哦

  • 誰だって痛みを抱えて生きてるの

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • Don't worry! Don't worry!

  • ライフ・イズ・ビューティフォー

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • 傷つくことない世界なんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • 雨の降らない人生なんてない

    不存在不會下雨的人生

  • でも雨無しで虹はかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • 傷つかないで どんなに雨でも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • 何も手に入らなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • あーあ、生きてりゃいいのよ

    啊啊 只要活著就好了